Unsere Ehemänner sind Polen.
Bestimmung Satz „Unsere Ehemänner sind Polen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Polen
Übersetzungen Satz „Unsere Ehemänner sind Polen.“
Unsere Ehemänner sind Polen.
Naši možje so Poljaki.
הבעלים שלנו פולנים.
Нашите съпрузи са поляци.
Naši muževi su Poljaci.
I nostri mariti sono polacchi.
Наші чоловіки поляки.
Vore mænd er polakker.
Нашы мужы - палякі.
Meidän aviomiehemme ovat puolalaisia.
Nuestros maridos son polacos.
Нашите мажи се Полјаци.
Gure senarrak poloniarrak dira.
Eşlerimiz Polonyalıdır.
Naši muževi su Poljaci.
Naši muževi su Poljaci.
Soții noștri sunt polonezi.
Nasi mężowie są Polakami.
Våre ektemenn er polakker.
Nossos maridos são poloneses.
Nos maris sont Polonais.
أزواجنا بولنديون.
Наши мужья поляки.
ہمارے شوہر پولینڈ کے ہیں۔
私たちの夫はポーランド人です。
شوهران ما لهستانی هستند.
Naši manželia sú Poliaci.
Our husbands are Polish.
Naši manželé jsou Poláci.
Våra män är polacker.
Οι σύζυγοί μας είναι Πολωνοί.
Onze echtgenoten zijn Polen.
A férjeink lengyelek.
Els nostres marits són polonesos.