Unser tägliches Brot gib uns heute.
Bestimmung Satz „Unser tägliches Brot gib uns heute.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
heute
Übersetzungen Satz „Unser tägliches Brot gib uns heute.“
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
ہمیں آج ہمارا روزانہ کا نان دے۔
Το καθημερινό μας ψωμί δώσε μας σήμερα.
El pa diari dóna'ns avui.
Náš každodenní chléb dej nám dnes.
Хлеб наш насущный дай нам сегодня.
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi.
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Giv os i dag vores daglige brød.
Дай нам сёння наш штодзённы хлеб.
Náš každodenný chlieb daj nám dnes.
El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
Ge oss idag vårt dagliga bröd.
نان روزانهمان را امروز به ما بده.
Give us this day our daily bread.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Nasi svakodnevni hljeb daj nam danas.
Дай ни днес хляба наш насъщен.
Add meg nekünk a mai napi kenyerünket.
O nosso pão de cada dia nos dá hoje.
Gure eguneroko ogia emango digu gaur.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
Hleb naš svagdašnji daj nam danas.
Naš vsakdanji kruh daj nam danes.
Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme.
Kruh naš svagdanji daj nam danas.
今日も私たちに日々のパンを与えてください。
خبزنا اليومي أعطنا اليوم.
Нашето секојдневно леб дај ни денес.
Bize bugün günlük ekmeğimizi ver.
לחם יומי תן לנו היום.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano.
Give us our daily bread today.
Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien.