Unser Italiener hat frische Dorade.
Bestimmung Satz „Unser Italiener hat frische Dorade.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unser Italiener hat frische Dorade.“
Unser Italiener hat frische Dorade.
Vår italiener har fersk dorade.
Наш итальянец имеет свежую дораду.
Italialaisellamme on tuore dorade.
Наш італьянец мае свежую дораду.
O nosso italiano tem dorada fresca.
Нашият италианец има прясна дорада.
Naš Talijan ima svježu doradu.
Notre Italien a de la dorade fraîche.
Olaszunk friss dorádát kínál.
Naš Italijan ima svježu doradu.
Наш італієць має свіжу дорадо.
Náš Talian má čerstvú dorádu.
Naš Italijan ima svežo dorado.
ہمارے اطالوی کے پاس تازہ دورادے ہیں۔
El nostre italià té dorada fresca.
Нашиот Италијан има свежа дорадо.
Naš Italijan ima svežu doradu.
Vår italienare har färsk dorade.
Ο Ιταλός μας έχει φρέσκια σφυρίδα.
Our Italian has fresh dorade.
Il nostro italiano ha dorata fresca.
Nuestro italiano tiene dorada fresca.
Náš Ital má čerstvou doradu.
Gure italiarrak dorada freskoa du.
إيطاليّنا لديه دوراد طازجة.
私たちのイタリア人は新鮮なドレードを持っています。
ایتالیایی ما ماهی تازه دوراد دارد.
Nasz Włoch ma świeżą doradę.
Italianul nostru are doradă proaspătă.
Vores italiener har frisk dorade.
האיטלקי שלנו יש דורדה טרייה.
İtalyanımızın taze doradesi var.
Onze Italiaan heeft verse dorade.