Und ich hatte bis heute keinerlei Zugang zur deutschen Umgangssprache.
Bestimmung Satz „Und ich hatte bis heute keinerlei Zugang zur deutschen Umgangssprache.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
keinerlei Zugang zur deutschen Umgangssprache
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bis heute
Übersetzungen Satz „Und ich hatte bis heute keinerlei Zugang zur deutschen Umgangssprache.“
Und ich hatte bis heute keinerlei Zugang zur deutschen Umgangssprache.
In do danes nisem imel dostopa do nemškega pogovornega jezika.
ועד היום לא היה לי גישה לשפה המדוברת הגרמנית.
И до днес нямах достъп до немския разговорен език.
I do danas nisam imao pristup nemačkom razgovornom jeziku.
E fino ad oggi non avevo accesso alla lingua colloquiale tedesca.
І до сьогодні я не мав доступу до німецької розмовної мови.
Og jeg har ikke haft adgang til det tyske talesprog indtil i dag.
І ў мяне не было доступу да нямецкай размоўнай мовы да сённяшняга дня.
Ja minulla ei ollut pääsyä saksalaiseen puhekieleen tähän päivään asti.
Y hasta hoy no había tenido acceso al idioma coloquial alemán.
И до денес немав пристап до германскиот разговорен јазик.
Eta gaur arte ez nuen izan sarbiderik alemanierazko hizkerara.
Ve bugüne kadar Almanca konuşma diline erişimim yoktu.
I do danas nisam imao pristup njemačkom razgovornom jeziku.
I do danas nisam imao pristup njemačkom razgovornom jeziku.
Și până astăzi nu am avut acces la limba germană colocvială.
Og jeg har ikke hatt tilgang til det tyske talespråket før i dag.
I do dziś nie miałem dostępu do niemieckiego języka potocznego.
E eu não tive acesso à língua coloquial alemã até hoje.
Et je n'avais jusqu'à aujourd'hui aucun accès à la langue parlée allemande.
ولم يكن لدي وصول إلى اللغة الألمانية المحكية حتى اليوم.
И у меня не было доступа к немецкому разговорному языку до сегодняшнего дня.
اور مجھے آج تک جرمن بول چال کی زبان تک رسائی نہیں تھی۔
そして、私は今日までドイツ語の口語にアクセスできませんでした。
و تا امروز هیچ دسترسی به زبان محاورهای آلمانی نداشتم.
Až doteraz som nemal prístup k nemeckému hovorovému jazyku.
And I had no access to the German colloquial language until today.
Och jag hade fram till idag ingen tillgång till det tyska talspråket.
Až do dneška jsem neměl přístup k německému hovorovému jazyku.
Και μέχρι σήμερα δεν είχα καμία πρόσβαση στη γερμανική ομιλία.
I fins ara no havia tingut accés a la llengua col·loquial alemanya.
En tot vandaag had ik geen toegang tot de Duitse omgangstaal.
És maig nem volt hozzáférésem a német beszélt nyelvhez.