Trotz seiner Schweineohren schlossen die Kinder Sebastian ins Herz.

Bestimmung Satz „Trotz seiner Schweineohren schlossen die Kinder Sebastian ins Herz.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Trotz seiner Schweineohren schlossen die Kinder Sebastian ins Herz.

Deutsch  Trotz seiner Schweineohren schlossen die Kinder Sebastian ins Herz.

Norwegisch  Til tross for sine svineører, tok barna Sebastian til sitt hjerte.

Russisch  Несмотря на свиные уши, дети полюбили Себастьяна.

Finnisch  Huolimatta sian korvista lapset ottivat Sebastianin sydämeensä.

Belorussisch  Нягледзячы на свінныя вушы, дзеці прынялі Себастьяна ў сваё сэрца.

Portugiesisch  Apesar de suas orelhas de porco, as crianças acolheram Sebastian em seus corações.

Bulgarisch  Въпреки свинските си уши, децата приеха Себастиан в сърцата си.

Kroatisch  Unatoč svinjskim ušima, djeca su Sebastiana zavoljela.

Französisch  Malgré ses oreilles de cochon, les enfants ont pris Sebastian dans leur cœur.

Ungarisch  A disznófülei ellenére a gyerekek a szívükbe zárták Sebastiant.

Bosnisch  I pored svinjskih ušiju, djeca su zavoljela Sebastiana.

Ukrainisch  Незважаючи на свині вуха, діти полюбили Себастьяна.

Slowakisch  Napriek jeho prasiatkovým ušiam, deti prijali Sebastiana do svojho srdca.

Slowenisch  Kljub njegovim svinjskim ušesom so otroci vzeli Sebastiana k srcu.

Urdu  اس کے سُوَر کے کانوں کے باوجود، بچوں نے سباستیان کو دل سے قبول کیا۔

Katalanisch  Malgrat les seves orelles de porc, els nens van acollir Sebastian al seu cor.

Mazedonisch  И покрај свинските уши, децата го прифатија Себастијан во своето срце.

Serbisch  Uprkos svinjskim ušima, deca su Sebastijana zavolela.

Schwedisch  Trots sina svinsöron, tog barnen Sebastian till sitt hjärta.

Griechisch  Παρά τα χοιρινά του αυτιά, τα παιδιά αγκάλιασαν τον Σεμπάστιαν στην καρδιά τους.

Englisch  Despite his pig ears, the children took Sebastian to their hearts.

Italienisch  Nonostante le sue orecchie da maiale, i bambini hanno preso Sebastian nel loro cuore.

Spanisch  A pesar de sus orejas de cerdo, los niños acogieron a Sebastián en sus corazones.

Tschechisch  Navzdory jeho prasečím uším děti vzaly Sebastiana do svých srdcí.

Baskisch  Bere txerri belarriak izan arren, haurrak Sebastian bere bihotzean hartu zuten.

Arabisch  على الرغم من آذانه الخنزيرية، إلا أن الأطفال أحبوا سيباستيان.

Japanisch  豚の耳にもかかわらず、子供たちはセバスチャンを心に受け入れました。

Persisch  با وجود گوش‌های خوکی‌اش، کودکان سباستین را در دل خود جای دادند.

Polnisch  Pomimo jego świńskich uszu, dzieci przyjęły Sebastiana do serca.

Rumänisch  În ciuda urechilor sale de porc, copiii l-au îmbrățișat pe Sebastian în inimile lor.

Dänisch  På trods af sine svineører, tog børnene Sebastian til deres hjerter.

Hebräisch  למרות אוזני החזיר שלו, הילדים קיבלו את סבסטיאן בלבם.

Türkisch  Domuz kulaklarına rağmen, çocuklar Sebastian'ı kalplerine aldılar.

Niederländisch  Ondanks zijn varkensoren, namen de kinderen Sebastian in hun hart op.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 834397



Kommentare


Anmelden