Toms Verletzungen waren schwer.
Bestimmung Satz „Toms Verletzungen waren schwer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Toms Verletzungen waren schwer.“
Toms Verletzungen waren schwer.
Tomove poškodbe so bile hude.
הפציעות של טום היו חמורות.
Нараняванията на Том бяха тежки.
Tomove povrede su bile teške.
Le ferite di Tom erano gravi.
Травми Тома були важкими.
Toms skader var alvorlige.
Травмы Тома былі цяжкімі.
Tomin vammat olivat vakavia.
Las lesiones de Tom eran graves.
Повредите на Том беа тешки.
Tomeko lesioak larriak ziren.
Tom'un yaraları ağırdı.
Tomove povrede su bile teške.
Tomove ozljede bile su teške.
Rănile lui Tom erau grave.
Toms skader var alvorlige.
Rany Toma były poważne.
As lesões do Tom eram graves.
كانت إصابات توم خطيرة.
Les blessures de Tom étaient graves.
Травмы Тома были тяжелыми.
ٹام کے زخم شدید تھے.
トムの怪我は重傷でした。
زخمهای تام شدید بودند.
Tomove zranenia boli ťažké.
Tom's injuries were severe.
Toms skador var allvarliga.
Tomova zranění byla vážná.
Οι τραυματισμοί του Τομ ήταν σοβαροί.
Les lesions de Tom eren greus.
Toms verwondingen waren ernstig.
Tom sérülései súlyosak voltak.