Toms Unkenntnis war allzu deutlich.
Bestimmung Satz „Toms Unkenntnis war allzu deutlich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Toms Unkenntnis war allzu deutlich.“
Toms Unkenntnis war allzu deutlich.
Tom's lack of knowledge was obvious.
Toms uvitenhet var altfor tydelig.
Незнание Тома было слишком очевидным.
Tomin tietämättömyys oli liian ilmeistä.
Неведанне Тома было занадта відавочным.
A ignorância de Tom era muito evidente.
Неопитността на Том беше твърде очевидна.
Tomova neznanja bila je previše očita.
L'ignorance de Tom était trop évidente.
Tom tudatlansága túl nyilvánvaló volt.
Tomova neznanja je bila previše očigledna.
Невігластво Тома було надто очевидним.
Tomova neznalosť bola príliš zjavná.
Tomova nevednost je bila preveč očitna.
ٹام کی نادانی بہت واضح تھی۔
La ignorància de Tom era massa evident.
Незнаењето на Том беше премногу очигледно.
Tomova neznanja je bila previše očigledna.
Toms okunnighet var alltför tydlig.
Η άγνοια του Τομ ήταν πολύ προφανής.
Tom's ignorance was all too obvious.
L'ignoranza di Tom era fin troppo evidente.
La ignorancia de Tom era demasiado evidente.
חוסר הידע של טום היה ברור מדי.
Tomova neznalost byla příliš zřejmá.
Tomen ezagutza falta oso argia zen.
كانت جهل توم واضحًا جدًا.
トムの無知はあまりにも明らかだった。
عدم آگاهی تام بسیار واضح بود.
Nieznajomość Toma była zbyt wyraźna.
Ignoranța lui Tom era prea evidentă.
Toms uvidenhed var alt for tydelig.
Tom'un cehaleti çok belirgindi.
Toms onkunde was al te duidelijk.