Tom züchtet Kaninchen, um sie zu schlachten.

Bestimmung Satz „Tom züchtet Kaninchen, um sie zu schlachten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Tom züchtet Kaninchen, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um sie zu schlachten.

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Tom züchtet Kaninchen, um sie zu schlachten.

Deutsch  Tom züchtet Kaninchen, um sie zu schlachten.

Englisch  Tom raises rabbits for meat.

Norwegisch  Tom oppdretter kaniner for å slakte dem.

Russisch  Том разводит кроликов, чтобы их забить.

Finnisch  Tom kasvattaa kaneja teurastamista varten.

Belorussisch  Том вырошчвае трусоў, каб іх забіць.

Portugiesisch  Tom cria coelhos para abatê-los.

Bulgarisch  Том отглежда зайци, за да ги заколи.

Kroatisch  Tom uzgaja zečeve kako bi ih zaklao.

Französisch  Tom élève des lapins pour les abattre.

Ungarisch  Tom nyulakat tenyészt, hogy levágja őket.

Bosnisch  Tom uzgaja zečeve da bi ih zaklao.

Ukrainisch  Том розводить кроликів, щоб їх різати.

Slowakisch  Tom chová králiky, aby ich zabil.

Slowenisch  Tom vzreja zajce, da jih zakolje.

Urdu  ٹام خرگوش پال رہا ہے تاکہ انہیں ذبح کرے۔

Katalanisch  Tom cria conills per a sacrificar-los.

Mazedonisch  Том одгледува зајаци за да ги закла.

Serbisch  Tom uzgaja zečeve da bi ih zaklao.

Schwedisch  Tom uppfostrar kaniner för att slakta dem.

Griechisch  Ο Τομ εκτρέφει κουνέλια για να τα σφάξει.

Englisch  Tom breeds rabbits to slaughter them.

Italienisch  Tom alleva conigli per macellarli.

Spanisch  Tom cría conejos para sacrificarlos.

Hebräisch  תום מגדל ארנבים כדי לשחוט אותם.

Tschechisch  Tom chová králíky, aby je porazil.

Baskisch  Tom untxiak hazten ditu, hiltzeko.

Arabisch  توم يربي الأرانب ليذبحها.

Japanisch  トムはウサギを育てて、屠殺するためです。

Persisch  تام خرگوش پرورش می‌دهد تا آنها را ذبح کند.

Polnisch  Tom hoduje króliki, aby je zabić.

Rumänisch  Tom crește iepuri pentru a-i tăia.

Dänisch  Tom opdrætter kaniner for at slagte dem.

Türkisch  Tom tavşan yetiştiriyor, onları kesmek için.

Niederländisch  Tom fokt konijnen om ze te slachten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3097516



Kommentare


Anmelden