Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einem Metall und einer Metapher.

Bestimmung Satz „Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einem Metall und einer Metapher.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einem Metall und einer Metapher.

Deutsch  Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einem Metall und einer Metapher.

Norwegisch  Tom vet ikke forskjellen mellom et metall og en metafor.

Russisch  Том не знает разницы между металлом и метафорой.

Finnisch  Tom ei tiedä eroa metallin ja metaforan välillä.

Belorussisch  Том не ведае розніцы паміж металам і метафарай.

Portugiesisch  Tom não sabe a diferença entre um metal e uma metáfora.

Bulgarisch  Том не знае разликата между метал и метафора.

Kroatisch  Tom ne zna razliku između metala i metafore.

Französisch  Tom ne sait pas la différence entre un métal et une métaphore.

Ungarisch  Tom nem tudja, mi a különbség egy fém és egy metafora között.

Bosnisch  Tom ne zna razliku između metala i metafore.

Ukrainisch  Том не знає різниці між металом і метафорою.

Slowakisch  Tom nevie rozdiel medzi kovom a metaforou.

Slowenisch  Tom ne ve razlike med kovino in metaforo.

Urdu  ٹوم کو دھات اور استعارے کے درمیان فرق نہیں معلوم۔

Katalanisch  Tom no sap la diferència entre un metall i una metàfora.

Mazedonisch  Том не знае разликата помеѓу метал и метафора.

Serbisch  Tom ne zna razliku između metala i metafore.

Schwedisch  Tom vet inte skillnaden mellan ett metall och en metafor.

Griechisch  Ο Τομ δεν ξέρει τη διαφορά μεταξύ ενός μετάλλου και μιας μεταφοράς.

Englisch  Tom does not know the difference between a metal and a metaphor.

Italienisch  Tom non sa la differenza tra un metallo e una metafora.

Spanisch  Tom no sabe la diferencia entre un metal y una metáfora.

Hebräisch  תום לא יודע את ההבדל בין מתכת למטאפורה.

Tschechisch  Tom neví rozdíl mezi kovem a metaforou.

Baskisch  Tom ez daki metal baten eta metafora baten arteko aldea.

Arabisch  توم لا يعرف الفرق بين المعدن والاستعارة.

Japanisch  トムは金属とメタファーの違いがわからない。

Persisch  تام تفاوت بین یک فلز و یک استعاره را نمی‌داند.

Polnisch  Tom nie zna różnicy między metalem a metaforą.

Rumänisch  Tom nu știe diferența dintre un metal și o metaforă.

Dänisch  Tom ved ikke forskellen mellem et metal og en metafor.

Türkisch  Tom bir metal ile bir metafor arasındaki farkı bilmiyor.

Niederländisch  Tom weet niet het verschil tussen een metaal en een metafoor.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1283689



Kommentare


Anmelden