Tom weiß nicht, wer das Graffiti an die Wand schrieb.

Bestimmung Satz „Tom weiß nicht, wer das Graffiti an die Wand schrieb.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Tom weiß nicht, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wer das Graffiti an die Wand schrieb.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom weiß nicht, wer das Graffiti an die Wand schrieb.

Deutsch  Tom weiß nicht, wer das Graffiti an die Wand schrieb.

Englisch  Tom doesn't know who wrote the graffiti on the wall.

Spanisch  Tom no sabe quién escribió el grafiti en la pared.

Norwegisch  Tom vet ikke hvem som skrev graffiti på veggen.

Russisch  Том не знает, кто написал граффити на стене.

Finnisch  Tom ei tiedä, kuka kirjoitti graffitin seinälle.

Belorussisch  Том не ведае, хто напісаў графіці на сцене.

Portugiesisch  Tom não sabe quem escreveu o graffiti na parede.

Bulgarisch  Том не знае кой написа графити на стената.

Kroatisch  Tom ne zna tko je napisao grafit na zid.

Französisch  Tom ne sait pas qui a écrit le graffiti sur le mur.

Ungarisch  Tom nem tudja, ki írta a graffitit a falra.

Bosnisch  Tom ne zna ko je napisao grafit na zidu.

Ukrainisch  Том не знає, хто написав графіті на стіні.

Slowakisch  Tom nevie, kto napísal graffiti na stenu.

Slowenisch  Tom ne ve, kdo je napisal grafit na steno.

Urdu  ٹوم کو نہیں معلوم کہ دیوار پر گرافٹی کس نے لکھی۔

Katalanisch  Tom no sap qui va escriure el grafit a la paret.

Mazedonisch  Том не знае кој го напиша графитот на ѕидот.

Serbisch  Tom ne zna ko je napisao grafit na zidu.

Schwedisch  Tom vet inte vem som skrev graffiti på väggen.

Griechisch  Ο Τομ δεν ξέρει ποιος έγραψε το γκράφιτι στον τοίχο.

Englisch  Tom does not know who wrote the graffiti on the wall.

Italienisch  Tom non sa chi ha scritto il graffito sul muro.

Spanisch  Tom no sabe quién escribió el graffiti en la pared.

Hebräisch  תום לא יודע מי כתב את הגרפיטי על הקיר.

Tschechisch  Tom neví, kdo napsal graffiti na zeď.

Baskisch  Tom ez daki nor idatzi zuen graffiti horman.

Arabisch  توم لا يعرف من كتب الجرافيتي على الجدار.

Japanisch  トムは誰が壁にグラフィティを書いたのかわからない。

Persisch  تام نمی‌داند که چه کسی گرافیتی را روی دیوار نوشت.

Polnisch  Tom nie wie, kto napisał graffiti na ścianie.

Rumänisch  Tom nu știe cine a scris graffiti-ul pe perete.

Dänisch  Tom ved ikke, hvem der skrev graffiti på væggen.

Türkisch  Tom, duvarın üzerine grafitiyi kimin yazdığını bilmiyor.

Niederländisch  Tom weet niet wie de graffiti op de muur schreef.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1225466



Kommentare


Anmelden