Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.
Bestimmung Satz „Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Tom versehrte sich am Knie, als NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, als er stürzte.
Übersetzungen Satz „Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.“
Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.
Tom hurt his knee when he fell down.
Tom megsértette a térdét, amikor elesett.
Tom skadet kneet sitt da han falt.
Том повредил колено, когда упал.
Tom loukkasi polvensa, kun hän kaatui.
Том пашкодзіў калена, калі ўпаў.
Tom machucou o joelho quando caiu.
Том нарани коляното си, когато падна.
Tom je ozlijedio koljeno kada je pao.
Tom s'est blessé au genou en tombant.
Tom je povrijedio koljeno kada je pao.
Том пошкодив коліно, коли впав.
Tom si zranil koleno, keď spadol.
Tom si je poškodoval koleno, ko je padel.
ٹام نے گرتے وقت اپنے گھٹنے کو زخمی کر لیا۔
Tom es va fer mal al genoll quan va caure.
Том си го повреди коленото кога падна.
Том је повредио колено када је пао.
Tom skadade sitt knä när han föll.
Ο Τομ τραυματίστηκε στο γόνατο όταν έπεσε.
Tom si è fatto male al ginocchio quando è caduto.
Tom se lastimó la rodilla cuando se cayó.
Tom si zranil koleno, když spadl.
Tom kneean zauritu zen, erori egin zuenean.
توم أصاب ركبته عندما سقط.
トムは転んだときに膝を怪我しました。
تام در حین سقوط زانویش را آسیب دید.
Tom zranił kolano, gdy upadł.
Tom s-a rănit la genunchi când a căzut.
Tom skadede sit knæ, da han faldt.
טום פצע את ברכו כשנפל.
Tom düştüğünde dizini yaraladı.
Tom verwondde zijn knie toen hij viel.