Tom und Maria legten die Fahne zusammen.
Bestimmung Satz „Tom und Maria legten die Fahne zusammen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Tom und Maria legten die Fahne zusammen.“
Tom und Maria legten die Fahne zusammen.
Tom and Mary folded up the flag.
Tom og Maria la flagget sammen.
Том и Мария сложили флаг вместе.
Tom ja Maria laittoivat lipun yhdessä.
Том і Марыя паклалі сцяг разам.
Tom e Maria colocaram a bandeira juntos.
Том и Мария сложиха знамето заедно.
Tom i Maria su zajedno položili zastavu.
Tom et Maria ont mis le drapeau ensemble.
Tom és Mária együtt fektették le a zászlót.
Tom i Maria su zajedno položili zastavu.
Том і Марія поклали прапор разом.
Tom a Maria položili vlajku spolu.
Tom in Maria sta skupaj položila zastavo.
ٹام اور ماریا نے جھنڈا مل کر رکھا۔
Tom i Maria van posar la bandera junts.
Том и Марија ја ставија знамето заедно.
Tom i Marija su zajedno stavili zastavu.
Tom och Maria lade flaggan tillsammans.
Ο Τομ και η Μαρία έβαλαν τη σημαία μαζί.
Tom and Maria laid the flag together.
Tom e Maria posero insieme la bandiera.
Tom y María pusieron la bandera juntos.
טום ומריה הניחו את הדגל יחד.
Tom a Maria složili vlajku.
Tom eta Maria bandera batera jarri zuten.
توم وماريا وضعا العلم معًا.
トムとマリアは旗を一緒に置きました。
تام و ماریا پرچم را با هم گذاشتند.
Tom i Maria położyli flagę razem.
Tom și Maria au pus împreună steagul.
Tom og Maria lagde flaget sammen.
Tom ve Maria bayrağı birlikte koydular.
Tom en Maria legden de vlag samen.