Tom trug keine braune Jacke.

Bestimmung Satz „Tom trug keine braune Jacke.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Tom trug keine braune Jacke.

Deutsch  Tom trug keine braune Jacke.

Niederländisch  Tom droeg geen bruine jas.

Urdu  ٹوم نے کوئی بھوری جیکٹ نہیں پہنی۔

Griechisch  Ο Τομ δεν φορούσε καφέ σακάκι.

Katalanisch  Tom no portava jaqueta marró.

Tschechisch  Tom nenosil hnědou bundu.

Russisch  Том не носил коричневую куртку.

Rumänisch  Tom nu purta o jachetă maro.

Türkisch  Tom kahverengi bir ceket giymiyordu.

Norwegisch  Tom hadde ikke på seg en brun jakke.

Dänisch  Tom bar ikke en brun jakke.

Belorussisch  Том не насіў карычневую куртку.

Slowakisch  Tom nenosil hnedú bundu.

Schwedisch  Tom hade ingen brun jacka.

Persisch  تام کت قهوه‌ای نپوشید.

Spanisch  Tom no llevaba una chaqueta marrón.

Bosnisch  Tom nije nosio smeđu jaknu.

Bulgarisch  Том не носеше кафява якета.

Ungarisch  Tom nem viselt barna dzsekit.

Portugiesisch  Tom não usava uma jaqueta marrom.

Baskisch  Tom ez zuen jaka marroirik jantzi.

Ukrainisch  Том не носив коричневу куртку.

Polnisch  Tom nie nosił brązowej kurtki.

Serbisch  Tom nije nosio smeđu jaknu.

Slowenisch  Tom ni nosil rjave jakne.

Finnisch  Tom ei pitänyt ruskeaa takkia.

Kroatisch  Tom nije nosio smeđu jaknu.

Japanisch  トムは茶色のジャケットを着ていなかった。

Arabisch  لم يرتدِ توم سترة بنية.

Mazedonisch  Том не носеше кафеава јакна.

Hebräisch  טום לא לבש מעיל חום.

Italienisch  Tom non indossava una giacca marrone.

Englisch  Tom did not wear a brown jacket.

Französisch  Tom ne portait pas de veste brune.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9559976



Kommentare


Anmelden