Tom quälte mich.

Bestimmung Satz „Tom quälte mich.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Tom quälte mich.

Deutsch  Tom quälte mich.

Slowenisch  Tom me je mučil.

Hebräisch  טום התעלל בי.

Bulgarisch  Том ме мъчи.

Serbisch  Tom me mučio.

Italienisch  Tom mi tormentava.

Ukrainisch  Том мучив мене.

Dänisch  Tom plagede mig.

Belorussisch  Том катаваў мяне.

Finnisch  Tom kidutti minua.

Spanisch  Tom me atormentó.

Mazedonisch  Том ме мачеше.

Baskisch  Tomek niri tortura egin zidan.

Türkisch  Tom beni eziyordu.

Bosnisch  Tom me mučio.

Kroatisch  Tom me mučio.

Rumänisch  Tom mă chinuia.

Norwegisch  Tom plaget meg.

Polnisch  Tom mnie męczył.

Portugiesisch  Tom me atormentou.

Französisch  Tom me tourmentait.

Arabisch  توم عذبني.

Russisch  Том мучил меня.

Urdu  ٹام نے مجھے ستایا۔

Japanisch  トムが私を苦しめた。

Persisch  تام مرا آزار داد.

Slowakisch  Tom ma mučil.

Englisch  Tom tormented me.

Schwedisch  Tom plågade mig.

Tschechisch  Tom mě mučil.

Griechisch  Ο Τομ με βασάνιζε.

Katalanisch  Tom em torturava.

Niederländisch  Tom kwelde me.

Ungarisch  Tom kínozott engem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6619034



Kommentare


Anmelden