Tom pflückte eine Blume und roch daran.

Bestimmung Satz „Tom pflückte eine Blume und roch daran.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Tom pflückte eine Blume und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Hauptsatz HS2: HS1 und roch daran.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom pflückte eine Blume und roch daran.

Deutsch  Tom pflückte eine Blume und roch daran.

Englisch  Tom picked a flower and smelled it.

Spanisch  Tom cogió una flor y la olió.

Norwegisch  Tom plukket en blomst og luktet på den.

Russisch  Том сорвал цветок и понюхал его.

Finnisch  Tom poimi kukan ja haistoi sitä.

Belorussisch  Том зірваў кветку і пахнуў ёй.

Portugiesisch  Tom colheu uma flor e cheirou-a.

Bulgarisch  Том откъсна цвете и го подуши.

Kroatisch  Tom je ubrao cvijet i mirišao ga.

Französisch  Tom a cueilli une fleur et y a senti.

Ungarisch  Tom leszedett egy virágot és megszagolta.

Bosnisch  Tom je ubrao cvijet i pomirisao ga.

Ukrainisch  Том зірвав квітку і понюхав її.

Slowakisch  Tom natrhal kvet a privonil k nemu.

Slowenisch  Tom je obrnil cvet in ga povohal.

Urdu  ٹام نے ایک پھول توڑا اور اس کی خوشبو لی۔

Katalanisch  Tom va collir una flor i la va olorar.

Mazedonisch  Том плукна цвете и го мириса.

Serbisch  Tom je ubrao cveće i pomirisao ga.

Schwedisch  Tom plockade en blomma och luktade på den.

Griechisch  Ο Τομ έκοψε ένα λουλούδι και το μύρισε.

Italienisch  Tom raccolse un fiore e lo annusò.

Spanisch  Tom recogió una flor y la olfateó.

Hebräisch  תום קטף פרח וריח אותו.

Tschechisch  Tom utrhl květinu a přivoněl si k ní.

Baskisch  Tom lore bat bildu zuen eta usaintzen zuen.

Arabisch  قام توم بقطف زهرة وشمها.

Japanisch  トムは花を摘んで、それを嗅いだ。

Persisch  تام یک گل چید و به آن بو کرد.

Polnisch  Tom zerwał kwiat i powąchał go.

Rumänisch  Tom a cules o floare și a mirosit-o.

Dänisch  Tom plukkede en blomst og duftede til den.

Türkisch  Tom bir çiçek kopardı ve ona kokladı.

Niederländisch  Tom plukte een bloem en rook eraan.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1875428



Kommentare


Anmelden