Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Staat und einem Status.

Bestimmung Satz „Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Staat und einem Status.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Staat und einem Status.

Deutsch  Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Staat und einem Status.

Norwegisch  Tom kjenner ikke forskjellen mellom en stat og en status.

Russisch  Том не знает разницы между государством и статусом.

Finnisch  Tom ei tunne eroa valtion ja statuksen välillä.

Belorussisch  Том не ведае розніцы паміж дзяржавай і статусам.

Portugiesisch  Tom não conhece a diferença entre um estado e um status.

Bulgarisch  Том не познава разликата между държава и статус.

Kroatisch  Tom ne zna razliku između države i statusa.

Französisch  Tom ne connaît pas la différence entre un État et un statut.

Ungarisch  Tom nem ismeri a különbséget egy állam és egy státusz között.

Bosnisch  Tom ne zna razliku između države i statusa.

Ukrainisch  Том не знає різниці між державою та статусом.

Slowakisch  Tom nepozná rozdiel medzi štátom a statusom.

Slowenisch  Tom ne pozna razlike med državo in statusom.

Urdu  ٹام ریاست اور حیثیت کے درمیان فرق نہیں جانتا۔

Katalanisch  Tom no coneix la diferència entre un estat i un estatus.

Mazedonisch  Том не знае разликата помеѓу држава и статус.

Serbisch  Tom ne zna razliku između države i statusa.

Schwedisch  Tom känner inte skillnaden mellan en stat och en status.

Griechisch  Ο Τομ δεν γνωρίζει τη διαφορά μεταξύ ενός κράτους και μιας κατάστασης.

Englisch  Tom does not know the difference between a state and a status.

Italienisch  Tom non conosce la differenza tra uno stato e un status.

Spanisch  Tom no conoce la diferencia entre un estado y un estatus.

Hebräisch  תום לא מכיר את ההבדל בין מדינה לסטטוס.

Tschechisch  Tom nezná rozdíl mezi státem a statusem.

Baskisch  Tom ez du estatua eta estatusaren arteko diferentziarik ezagutzen.

Arabisch  توم لا يعرف الفرق بين الدولة والوضع.

Japanisch  トムは国家と地位の違いを知らない。

Persisch  تام تفاوت بین یک دولت و یک وضعیت را نمی‌داند.

Polnisch  Tom nie zna różnicy między państwem a statusem.

Rumänisch  Tom nu cunoaște diferența dintre un stat și un statut.

Dänisch  Tom kender ikke forskellen mellem en stat og en status.

Türkisch  Tom bir devlet ile bir durum arasındaki farkı bilmiyor.

Niederländisch  Tom kent het verschil niet tussen een staat en een status.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1234540



Kommentare


Anmelden