Tom könnte man vergeben, denke ich.
Bestimmung Satz „Tom könnte man vergeben, denke ich.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Tom könnte man vergeben, HS.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
NS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Tom
Hauptsatz HS: NS, denke ich.
Übersetzungen Satz „Tom könnte man vergeben, denke ich.“
Tom könnte man vergeben, denke ich.
Tom could be forgiven, I suppose.
Tom kunne man tilgi, tenker jeg.
Я думаю, что Тому можно простить.
Tomille voisi antaa anteeksi, ajattelen.
Тому можна дараваць, думаю.
Acho que se pode perdoar o Tom.
Мисля, че може да се прости на Том.
Tomu bi se moglo oprostiti, mislim.
Je pense qu'on pourrait pardonner à Tom.
Tomnak lehetne megbocsátani, azt hiszem.
Tomu bi se moglo oprostiti, mislim.
Тому можна пробачити, думаю я.
Tomovi by sa dalo odpustiť, myslím si.
Tom bi se lahko odpustilo, mislim.
مجھے لگتا ہے کہ ٹام کو معاف کیا جا سکتا ہے۔
Es podria perdonar a Tom, crec.
Мислам дека може да му се прости на Том.
Tomu bi se moglo oprostiti, mislim.
Jag tror man kan förlåta Tom.
Θα μπορούσε να συγχωρηθεί ο Τομ, νομίζω.
I think Tom could be forgiven.
Penso che si possa perdonare Tom.
Creo que se le podría perdonar a Tom.
אני חושב שאפשר לסלוח לטום.
Tomovi by se dalo odpustit, myslím.
Tom-i barkatu ahal zaio, uste dut.
يمكن أن نغفر لتوم، أعتقد.
トムは許されるかもしれないと思います。
به نظر من میتوان به تام بخشید.
Tom można by wybaczyć, myślę.
Cred că i s-ar putea ierta lui Tom.
Jeg tror, man kunne tilgive Tom.
Tom'a affedilebilir, bence.
Tom zou men kunnen vergeven, denk ik.