Tom holte Mary gegen Kaution aus dem Gefängnis.
Bestimmung Satz „Tom holte Mary gegen Kaution aus dem Gefängnis.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Mary
Übersetzungen Satz „Tom holte Mary gegen Kaution aus dem Gefängnis.“
Tom holte Mary gegen Kaution aus dem Gefängnis.
Tom je Marijo iz zapora izpustil proti varščini.
טום הוציא את מרי מהכלא בערבות.
Том извади Мери от затвора срещу гаранция.
Том је извео Мери из затвора под кауцијом.
Tom ha prelevato Mary dalla prigione con una cauzione.
Том вивів Мері з в'язниці під заставу.
Tom hentede Mary ud af fængslet mod kaution.
Том вызваў Мэры з турмы пад заклад.
Tom haki Maryn vankilasta takuita vastaan.
Tom sacó a Mary de la cárcel bajo fianza.
Том ја извади Мери од затворот со кауција.
Tom Mary atera zuen kartzelatik fidantza bidez.
Tom, Mary'yi teminatla hapisten çıkardı.
Tom je izvadio Mary iz zatvora uz kauciju.
Tom je izvadio Mary iz zatvora uz jamčevinu.
Tom a scos-o pe Mary din închisoare cu o garanție.
Tom hentet Mary ut av fengselet mot kausjon.
Tom wyciągnął Mary z więzienia za kaucją.
Tom tirou Mary da prisão sob fiança.
Tom a sorti Mary de prison sous caution.
أخرج توم ماري من السجن بكفالة.
Том вывел Мэри из тюрьмы под залог.
ٹام نے ماری کو ضمانت پر جیل سے نکالا۔
トムは保釈金でメアリーを刑務所から出しました。
تام ماری را با وثیقه از زندان آزاد کرد.
Tom vybral Mary z väzenia na kauciu.
Tom bailed Mary out of jail.
Tom hämtade Mary från fängelset mot borgen.
Tom vyvedl Mary z vězení na kauci.
Ο Τομ απελευθέρωσε τη Μαίρη από τη φυλακή με εγγύηση.
Tom va treure Mary de la presó amb fiança.
Tom haalde Mary onder borgtocht uit de gevangenis.
Tom Maryt óvadék ellenében szabadította ki a börtönből.