Tom geht über den Jordan, bevor er dir etwas sagt.

Bestimmung Satz „Tom geht über den Jordan, bevor er dir etwas sagt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bevor NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Tom geht über den Jordan, bevor NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, bevor er dir etwas sagt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Tom geht über den Jordan, bevor er dir etwas sagt.

Deutsch  Tom geht über den Jordan, bevor er dir etwas sagt.

Englisch  Tom will die before he tells you anything.

Norwegisch  Tom går over Jordan før han sier deg noe.

Russisch  Том переходит Иордан, прежде чем он скажет тебе что-то.

Finnisch  Tom menee Jordanin yli ennen kuin hän sanoo sinulle jotain.

Belorussisch  Том пераходзіць праз Ярдан, перш чым ён табе нешта скажа.

Portugiesisch  Tom vai além do Jordão antes de te dizer algo.

Bulgarisch  Том преминава през Йордан, преди да ти каже нещо.

Kroatisch  Tom ide preko Jordana prije nego što ti nešto kaže.

Französisch  Tom traverse le Jourdain avant de te dire quelque chose.

Ungarisch  Tom átmegy a Jordánon, mielőtt mondana neked valamit.

Bosnisch  Tom prelazi Jordan prije nego što ti nešto kaže.

Ukrainisch  Том переходить через Йордан, перш ніж щось тобі скаже.

Slowakisch  Tom ide cez Jordán, skôr než ti niečo povie.

Slowenisch  Tom gre čez Jordan, preden ti kaj pove.

Urdu  ٹام اردن کے پار جاتا ہے، اس سے پہلے کہ وہ تم سے کچھ کہے۔

Katalanisch  Tom va al Jordà abans de dir-te res.

Mazedonisch  Том оди преку Јордан, пред да ти каже нешто.

Serbisch  Tom prelazi Jordan pre nego što ti nešto kaže.

Schwedisch  Tom går över Jordan innan han säger något till dig.

Griechisch  Ο Τομ περνάει τον Ιορδάνη πριν σου πει κάτι.

Englisch  Tom goes over the Jordan before he tells you something.

Italienisch  Tom va oltre il Giordano, prima che ti dica qualcosa.

Spanisch  Tom cruza el Jordán antes de decirte algo.

Hebräisch  תום עובר את הירדן לפני שהוא אומר לך משהו.

Tschechisch  Tom jde přes Jordán, než ti něco řekne.

Baskisch  Tom Jordana pasatzen da, zuk zerbait esan baino lehen.

Arabisch  توم يذهب عبر الأردن قبل أن يقول لك شيئًا.

Japanisch  トムは君に何かを言う前にヨルダン川を渡る。

Persisch  تام قبل از اینکه چیزی به تو بگوید، از اردن عبور می‌کند.

Polnisch  Tom przechodzi przez Jordan, zanim ci coś powie.

Rumänisch  Tom trece peste Iordan înainte să-ți spună ceva.

Dänisch  Tom går over Jordan, før han siger dig noget.

Türkisch  Tom, sana bir şey söylemeden önce Ürdün'ü geçiyor.

Niederländisch  Tom gaat over de Jordaan, voordat hij je iets zegt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11466789



Kommentare


Anmelden