Tausende von Mayas waren gefangen worden.
Bestimmung Satz „Tausende von Mayas waren gefangen worden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Tausende von Mayas waren gefangen worden.“
Tausende von Mayas waren gefangen worden.
Tusen mayaer hadde blitt fanget.
Тысячи майя были пойманы.
Tuhannet mayat olivat joutuneet vangiksi.
Тысячы майя былі захоплены.
Milhares de maias foram capturados.
Хиляди майя бяха заловени.
Tisuće Maya su bile zarobljene.
Des milliers de Mayas avaient été capturés.
Ezrek Maya-t ejtettek fogságba.
Hiljade Maja su bile zarobljene.
Тисячі майя були захоплені.
Tisíce Mayov boli zajaté.
Tisoče Majev je bilo ujetih.
ہزاروں مایا قید کر لیے گئے تھے۔
Milers de maies havien estat capturades.
Тисячите Маја биле заробени.
Hiljade Maja su bile zarobljene.
Tusentals maya hade blivit fångade.
Χιλιάδες Μάγια είχαν συλληφθεί.
Thousands of Mayas had been captured.
Migliaia di Maya erano stati catturati.
Miles de mayas habían sido capturados.
Tisíce Mayů byly zajaty.
Mila Maya atxilotuak izan ziren.
آلاف المايا تم القبض عليهم.
何千人ものマヤが捕らえられていた。
هزاران مایا به اسارت گرفته شده بودند.
Tysiące Majów zostały uwięzione.
Mii de maya au fost capturați.
Tusindvis af mayaer var blevet fanget.
אלפי מאיה נתפסו.
Binlerce Maya yakalandı.
Duizenden Maya waren gevangen genomen.