Starrheit des Denkens ist nicht gesund und war es nie.

Bestimmung Satz „Starrheit des Denkens ist nicht gesund und war es nie.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Starrheit des Denkens ist nicht gesund und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS1 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und war es nie.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Starrheit des Denkens ist nicht gesund und war es nie.

Deutsch  Starrheit des Denkens ist nicht gesund und war es nie.

Portugiesisch  A inflexibilidade do pensamento não é e nunca foi saudável.

Norwegisch  Stivhet i tenkningen er ikke sunt og har aldri vært det.

Russisch  Жесткость мышления не здорова и никогда не была.

Finnisch  Ajattelun jäykkyys ei ole terveellistä, eikä se ole koskaan ollut.

Belorussisch  Жорсткасць мыслення не з'яўляецца здаровай і ніколі такой не была.

Portugiesisch  A rigidez do pensamento não é saudável e nunca foi.

Bulgarisch  Стегнатостта на мисленето не е здравословна и никога не е била.

Kroatisch  Krutost mišljenja nije zdrava i nikada nije ni bila.

Französisch  La rigidité de la pensée n'est pas saine et ne l'a jamais été.

Ungarisch  A gondolkodás merevsége nem egészséges, és soha nem is volt az.

Bosnisch  Krutost mišljenja nije zdrava i nikada nije ni bila.

Ukrainisch  Суворість мислення не є здоровою і ніколи не була.

Slowakisch  Stuhnutosť myslenia nie je zdravá a nikdy nebola.

Slowenisch  Trdota mišljenja ni zdrava in nikoli ni bila.

Urdu  سوچ کی سختی صحت مند نہیں ہے اور کبھی نہیں تھی۔

Katalanisch  La rigidesa del pensament no és saludable i mai ho va ser.

Mazedonisch  Стегнатоста на размислувањето не е здрава и никогаш не била.

Serbisch  Krutost mišljenja nije zdrava i nikada nije ni bila.

Schwedisch  Stelhet i tänkandet är inte hälsosamt och har aldrig varit det.

Griechisch  Η ακαμψία της σκέψης δεν είναι υγιής και ποτέ δεν ήταν.

Englisch  Rigidity of thought is not healthy and never has been.

Italienisch  La rigidità del pensiero non è sana e non lo è mai stata.

Spanisch  La rigidez del pensamiento no es saludable y nunca lo fue.

Hebräisch  נוקשות המחשבה אינה בריאה ולא הייתה בריאה מעולם.

Tschechisch  Strnulost myšlení není zdravá a nikdy nebyla.

Baskisch  Pentsamenduaren gogortasuna ez da osasuntsua eta inoiz ez zen.

Arabisch  جمود التفكير ليس صحيًا ولم يكن كذلك أبدًا.

Japanisch  思考の硬直は健康的ではなく、かつてもそうではなかった。

Persisch  سختی تفکر نه سالم است و نه هرگز سالم بوده است.

Polnisch  Sztywność myślenia nie jest zdrowa i nigdy nie była.

Rumänisch  Rigiditatea gândirii nu este sănătoasă și niciodată nu a fost.

Dänisch  Stivhed i tankerne er ikke sundt og har aldrig været det.

Türkisch  Düşüncenin katılığı sağlıklı değildir ve hiç olmamıştır.

Niederländisch  Starheid van het denken is niet gezond en was het nooit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2895004



Kommentare


Anmelden