Sprachen sind lebendig und funktionieren nicht nach strengen mathematischen Regeln.

Bestimmung Satz „Sprachen sind lebendig und funktionieren nicht nach strengen mathematischen Regeln.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sprachen sind lebendig und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1 und funktionieren nicht nach strengen mathematischen Regeln.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sprachen sind lebendig und funktionieren nicht nach strengen mathematischen Regeln.

Deutsch  Sprachen sind lebendig und funktionieren nicht nach strengen mathematischen Regeln.

Slowenisch  Jeziki so živi in ne delujejo po strogih matematičnih pravilih.

Hebräisch  שפות הן חיות ואינן פועלות לפי כללים מתמטיים נוקשים.

Bulgarisch  Езиците са живи и не функционират според строги математически правила.

Serbisch  Jezici su živi i ne funkcionišu prema strogim matematičkim pravilima.

Italienisch  Le lingue sono vive e non funzionano secondo regole matematiche rigide.

Ukrainisch  Мови живі і не функціонують за строгими математичними правилами.

Dänisch  Sprog er levende og fungerer ikke efter strenge matematiske regler.

Belorussisch  Мовы жывыя і не працуюць па строгіх матэматычных правілах.

Finnisch  Kielet ovat eläviä eivätkä toimi tiukkojen matemaattisten sääntöjen mukaan.

Spanisch  Los idiomas son vivos y no funcionan según reglas matemáticas estrictas.

Mazedonisch  Јазиците се живи и не функционираат според строги математички правила.

Baskisch  Hizkuntzak bizirik daude eta ez dira funtzionatzen arau matematikorik zorrotzen arabera.

Türkisch  Diller canlıdır ve katı matematik kurallarına göre çalışmaz.

Bosnisch  Jezici su živi i ne funkcionišu prema strogim matematičkim pravilima.

Kroatisch  Jezici su živi i ne funkcioniraju prema strogim matematičkim pravilima.

Rumänisch  Limba este vie și nu funcționează conform unor reguli matematice stricte.

Norwegisch  Språk er levende og fungerer ikke etter strenge matematiske regler.

Polnisch  Języki są żywe i nie działają zgodnie z surowymi zasadami matematycznymi.

Portugiesisch  Línguas são vivas e não funcionam de acordo com regras matemáticas rigorosas.

Arabisch  اللغات حية ولا تعمل وفقًا لقواعد رياضية صارمة.

Französisch  Les langues sont vivantes et ne fonctionnent pas selon des règles mathématiques strictes.

Russisch  Языки живые и не функционируют по строгим математическим правилам.

Urdu  زبان زندہ ہیں اور سخت ریاضیاتی قواعد کے مطابق کام نہیں کرتے۔

Japanisch  言語は生きており、厳格な数学的規則に従って機能しません。

Persisch  زبان‌ها زنده هستند و طبق قوانین ریاضی سخت عمل نمی‌کنند.

Slowakisch  Jazyky sú živé a nefungujú podľa prísnych matematických pravidiel.

Englisch  Languages are alive and do not function according to strict mathematical rules.

Schwedisch  Språk är levande och fungerar inte enligt strikta matematiska regler.

Tschechisch  Jazyky jsou živé a nefungují podle přísných matematických pravidel.

Griechisch  Οι γλώσσες είναι ζωντανές και δεν λειτουργούν σύμφωνα με αυστηρούς μαθηματικούς κανόνες.

Katalanisch  Les llengües són vives i no funcionen segons regles matemàtiques estrictes.

Niederländisch  Talen zijn levendig en functioneren niet volgens strikte wiskundige regels.

Ungarisch  A nyelvek élőek, és nem működnek szigorú matematikai szabályok szerint.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10465628



Kommentare


Anmelden