Spaßeshalber ging ich auf den Vorschlag ein.

Bestimmung Satz „Spaßeshalber ging ich auf den Vorschlag ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung · Nominativ
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Präpositionalobjekt


Präposition auf
Frage: Worauf?


Übersetzungen Satz „Spaßeshalber ging ich auf den Vorschlag ein.

Deutsch  Spaßeshalber ging ich auf den Vorschlag ein.

Slowenisch  Za zabavo sem se strinjal s predlogom.

Hebräisch  למטרות בידור הסכמתי להצעה.

Bulgarisch  За забавление се съгласих с предложението.

Serbisch  Iz zabave sam pristao na predlog.

Italienisch  Per divertimento, ho accettato la proposta.

Ukrainisch  Заради розваги я погодився на пропозицію.

Dänisch  For sjov gik jeg med på forslaget.

Belorussisch  На жарт я пагадзіўся з прапановай.

Finnisch  Huvin vuoksi, suostuin ehdotukseen.

Spanisch  Por diversión, me uní a la propuesta.

Mazedonisch  За забава се согласив со предлогот.

Baskisch  Alaitz gisa, proposamendua onartu nuen.

Türkisch  Eğlence olsun diye teklifi kabul ettim.

Bosnisch  Iz zabave sam pristao na prijedlog.

Kroatisch  Iz zabave sam pristao na prijedlog.

Rumänisch  De dragul distracției, am acceptat propunerea.

Norwegisch  For moro skyld gikk jeg med på forslaget.

Polnisch  Dla zabawy zgodziłem się na propozycję.

Portugiesisch  Por diversão, aceitei a proposta.

Französisch  Pour le plaisir, j'ai accepté la proposition.

Arabisch  من باب الدعابة، وافقت على الاقتراح.

Russisch  На шутку я согласился с предложением.

Urdu  تفریح کے طور پر میں نے تجویز پر اتفاق کیا۔

Japanisch  冗談で提案に応じました。

Persisch  برای شوخی، به پیشنهاد پاسخ دادم.

Slowakisch  Pre zábavu som súhlasil s návrhom.

Englisch  Just for fun, I agreed to the proposal.

Tschechisch  Pro zábavu jsem souhlasil s návrhem.

Schwedisch  Bara för skojs skull gick jag med på förslaget.

Griechisch  Για πλάκα δέχτηκα την πρόταση.

Katalanisch  Per diversió, vaig acceptar la proposta.

Niederländisch  Voor de lol ging ik op het voorstel in.

Ungarisch  Viccből beleegyeztem a javaslatba.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2099183



Kommentare


Anmelden