Solange ich lebe, ist der deutsche Markt nicht gesättigt.
Bestimmung Satz „Solange ich lebe, ist der deutsche Markt nicht gesättigt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Solange NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Solange ich lebe, HS.
Hauptsatz HS: Solange NS, ist der deutsche Markt nicht gesättigt.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Solange ich lebe, ist der deutsche Markt nicht gesättigt.“
Solange ich lebe, ist der deutsche Markt nicht gesättigt.
Så lenge jeg lever, er det tyske markedet ikke mettet.
Пока я живу, немецкий рынок не насыщен.
Niin kauan kuin elän, saksalainen markkina ei ole kyllästynyt.
Пакуль я жыву, нямецкі рынак не насычаны.
Enquanto eu viver, o mercado alemão não está saturado.
Докато съм жив, немският пазар не е наситен.
Dokle god živim, njemačko tržište nije zasićeno.
Tant que je vis, le marché allemand n'est pas saturé.
Amíg élek, a német piac nem telített.
Dokle god živim, njemačko tržište nije zasićeno.
Поки я живу, німецький ринок не насичений.
Kým žijem, nemecký trh nie je nasýtený.
Dokler živim, nemški trg ni nasičen.
جب تک میں زندہ ہوں، جرمن مارکیٹ سیر نہیں ہوئی ہے۔
Mentre visqui, el mercat alemany no està saturat.
Додека живеам, германскиот пазар не е заситен.
Dokle god živim, nemački tržište nije zasićeno.
Så länge jag lever är den tyska marknaden inte mättad.
Όσο ζω, η γερμανική αγορά δεν είναι κορεσμένη.
As long as I live, the German market is not saturated.
Finché vivo, il mercato tedesco non è saturo.
Mientras viva, el mercado alemán no está saturado.
Dokud žiji, německý trh není nasycen.
Bizirik nagoen bitartean, alemaniako merkatua ez da asebeteta.
طالما أنا على قيد الحياة، فإن السوق الألماني ليس مشبعًا.
私が生きている限り、ドイツ市場は飽和していません。
تا زمانی که زنده هستم، بازار آلمان اشباع نشده است.
Dopóki żyję, niemiecki rynek nie jest nasycony.
Atâta timp cât trăiesc, piața germană nu este saturată.
Så længe jeg lever, er det tyske marked ikke mættet.
כל עוד אני חי, השוק הגרמני אינו רווי.
Yaşadığım sürece, Alman pazarı doymamıştır.
Zolang ik leef, is de Duitse markt niet verzadigd.