Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.
Bestimmung Satz „Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Soeben
Übersetzungen Satz „Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.“
Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.
I've just put new sheets on my bed.
Я только что постелил свежую постель.
Acabo de ponerle sábanas limpias a mi cama.
Olen juuri vaihtanut puhtaat lakanat sänkyyni.
Jeg har nettopp skiftet sengetøyet mitt.
Я толькі што змяніў сваю постель.
Acabei de trocar a roupa da minha cama.
Току-що смених леглото си.
Upravo sam promijenio svoj krevet.
Je viens de changer les draps de mon lit.
Most cseréltem ki az ágyam ágyneműjét.
Upravo sam promijenio svoj krevet.
Я щойно змінив постіль.
Práve som vymenil svoj posteľ.
pravkar sem zamenjal postel.
میں نے ابھی اپنا بستر تازہ کیا ہے۔
Acabo de canviar el llençol del meu llit.
Току-што го сменив мојот кревет.
Upravo sam promenio svoj krevet.
Jag har precis bytt sängkläder.
Μόλις άλλαξα τα σεντόνια του κρεβατιού μου.
Ho appena cambiato le lenzuola del mio letto.
Právě jsem vyměnil povlečení na své posteli.
Orain dela gutxi aldatu dut nire oheko arropa.
لقد قمت للتو بتغيير ملاءات سريري.
私はちょうど自分のベッドのシーツを替えました。
من به تازگی ملحفه تخت خوابم را عوض کردهام.
Właśnie zmieniłem pościel w moim łóżku.
Tocmai am schimbat lenjeria de pat.
Jeg har lige skiftet sengetøjet på min seng.
זה עתה החלפתי את המצעים שלי.
Yeni yatağımı yeni örtüyle değiştirdim.
Ik heb net mijn bed verschoond.