Sieh bitte in den Schrank, ins oberste Regal.
Bestimmung Satz „Sieh bitte in den Schrank, ins oberste Regal.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bitte
Übersetzungen Satz „Sieh bitte in den Schrank, ins oberste Regal.“
Sieh bitte in den Schrank, ins oberste Regal.
Please look in the cabinet, the top shelf.
Var snäll och kolla i skåpet, översta hyllan.
Se vennligst i skapet, på den øverste hyllen.
Пожалуйста, посмотри в шкаф, на верхней полке.
Katsohan kaappiin, ylimmälle hyllylle.
Калі ласка, паглядзі ў шафу, на верхнюю паліцу.
Por favor, olhe no armário, na prateleira de cima.
Моля, погледнете в шкафа, на най-горния рафт.
Molim te, pogledaj u ormar, na gornju policu.
Regarde s'il te plaît dans l'armoire, sur l'étagère du haut.
Kérlek, nézz a szekrénybe, a legfelső polcra.
Molim te, pogledaj u ormar, na gornju policu.
Будь ласка, подивись у шафу, на верхню полицю.
Prosím, pozri do skrine, na hornú poličku.
Prosim, poglej v omaro, na zgornjo polico.
براہ کرم الماری میں دیکھیں، اوپر کی شیلف پر۔
Si us plau, mira a l'armari, a la prestatgeria superior.
Ве молам, погледнете во орманот, на најгорната полица.
Молим те, погледај у ормар, на горњу полицу.
Παρακαλώ κοίταξε στην ντουλάπα, στο επάνω ράφι.
Per favore, guarda nell'armadio, sul ripiano superiore.
Por favor, mira en el armario, en la estantería de arriba.
Prosím, podívej se do skříně, na horní polici.
Mesedez, begiratu armairuan, goiko apalera.
يرجى النظر في الخزانة، على الرف العلوي.
上の棚にあるキャビネットを見てください。
لطفاً به کمد نگاه کن، روی قفسه بالایی.
Proszę, spójrz do szafy, na górną półkę.
Te rog, uită-te în dulap, pe raftul de sus.
Se venligst i skabet, på den øverste hylde.
בבקשה תסתכל בארון, על המדף העליון.
Lütfen dolaba bak, en üst rafına.
Kijk alsjeblieft in de kast, op de bovenste plank.