Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.
Bestimmung Satz „Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie weint sogar, wenn NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sogar
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn niemand zusieht.
Übersetzungen Satz „Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.“
Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.
Ella incluso llora cuando nadie está mirando.
Elle pleure, même en cachette.
Ze weent zelfs wanneer niemand het ziet.
Hun gråter til og med når ingen ser på.
Она даже плачет, когда никто не смотрит.
Hän itkee jopa, kun kukaan ei katso.
Яна нават плача, калі ніхто не глядзіць.
Ela chora até mesmo quando ninguém está olhando.
Тя плаче дори когато никой не гледа.
Ona čak plače kada nitko ne gleda.
Még akkor is sír, amikor senki sem néz.
Ona čak plače kada niko ne gleda.
Вона навіть плаче, коли ніхто не дивиться.
Ona plače dokonca aj keď nikto nepozerá.
Ona celo joka, tudi ko nihče ne gleda.
وہ یہاں تک کہ روتی ہے جب کوئی نہیں دیکھ رہا.
Ella plora fins i tot quan ningú mira.
Таа плаче дури и кога никој не гледа.
Она чак плаче када нико не гледа.
Hon gråter till och med när ingen ser på.
Κλαίει ακόμα και όταν κανείς δεν την βλέπει.
She even cries when no one is watching.
Lei piange anche quando nessuno guarda.
Ona dokonce pláče, když se nikdo nedívá.
Hunkitzea ere egiten du inork ikusten ez duenean.
إنها تبكي حتى عندما لا يشاهدها أحد.
彼女は誰も見ていないときでも泣いています。
او حتی زمانی که کسی نگاه نمیکند، گریه میکند.
Ona nawet płacze, gdy nikt nie patrzy.
Ea plânge chiar și când nimeni nu se uită.
Hun græder endda, når ingen ser på.
היא אפילו בוכה כשאף אחד לא רואה.
Kimse bakmadığında bile ağlıyor.