Sie war eine Frau mittleren Alters.
Bestimmung Satz „Sie war eine Frau mittleren Alters.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie war eine Frau mittleren Alters.“
Sie war eine Frau mittleren Alters.
She was a middle-aged woman.
Это была женщина средних лет.
Ella era una mujer de mediana edad.
C'était une femme d'âge moyen.
Hun var en kvinne i middelaldrende.
Hän oli keski-ikäinen nainen.
Яна была жанчынай сярэдняга ўзросту.
Ela era uma mulher de meia-idade.
Тя беше жена на средна възраст.
Ona je bila žena srednjih godina.
Ő egy középkorú nő volt.
Ona je bila žena srednjih godina.
Вона була жінкою середнього віку.
Ona bola žena stredného veku.
Ona je bila ženska srednjih let.
وہ ایک درمیانی عمر کی عورت تھی.
Era una dona d'edat mitjana.
Таа беше жена средна возраст.
Ona je bila žena srednjih godina.
Hon var en kvinna i medelåldern.
Ήταν μια γυναίκα μέσης ηλικίας.
Era una donna di mezza età.
Byla to žena středního věku.
Hura erdi adineko emakume bat zen.
كانت امرأة في منتصف العمر.
彼女は中年の女性でした。
او یک زن میانسال بود.
Ona była kobietą w średnim wieku.
Era o femeie de vârstă mijlocie.
Hun var en kvinde i middelalderen.
היא הייתה אישה בגיל העמידה.
O, orta yaşlı bir kadındı.
Zij was een vrouw van middelbare leeftijd.