Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.
Bestimmung Satz „Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie traten aus dem Hause hinaus und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und gingen in den Pferdestall.
Übersetzungen Satz „Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.“
Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.
De gikk ut av huset og gikk inn i stallen.
Они вышли из дома и пошли в конюшню.
He astuivat ulos talosta ja menivät talliin.
Яны выйшлі з дому і пайшлі ў конюшню.
Eles saíram de casa e foram para o estábulo.
Те излязоха от къщата и отидоха в конюшнята.
Izašli su iz kuće i otišli u konjušnicu.
Ils sortirent de la maison et allèrent à l'écurie.
Kijöttek a házból és bementek az istállóba.
Izašli su iz kuće i otišli u konjušnicu.
Вони вийшли з дому і пішли до стайні.
Vyšli z domu a išli do stajne.
Izhodili so iz hiše in šli v hlev.
وہ گھر سے باہر نکلے اور اصطبل میں گئے۔
Van sortir de casa i van anar a l'estable.
Тие излегоа од куќата и отидоа во штала.
Izašli su iz kuće i otišli u štalu.
De gick ut ur huset och gick till stallet.
Βγήκαν από το σπίτι και πήγαν στον στάβλο.
They stepped out of the house and went into the stable.
Uscirono di casa e andarono nella stalla.
Salieron de la casa y fueron al establo.
Vyšli z domu a šli do stáje.
Etxetik irten eta zaldi-estalera joan ziren.
خرجوا من المنزل وذهبوا إلى الإسطبل.
彼らは家から出て、馬小屋に行きました。
آنها از خانه بیرون رفتند و به اصطبل رفتند.
Wyszli z domu i poszli do stajni.
Au ieșit din casă și au mers în grajd.
De trådte ud af huset og gik ind i stald.
הם יצאו מהבית והלכו לאורווה.
Evden çıktılar ve ahıra gittiler.
Ze stapten uit het huis en gingen naar de stal.