Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.

Bestimmung Satz „Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie traten aus dem Hause hinaus und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und gingen in den Pferdestall.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.

Deutsch  Sie traten aus dem Hause hinaus und gingen in den Pferdestall.

Norwegisch  De gikk ut av huset og gikk inn i stallen.

Russisch  Они вышли из дома и пошли в конюшню.

Finnisch  He astuivat ulos talosta ja menivät talliin.

Belorussisch  Яны выйшлі з дому і пайшлі ў конюшню.

Portugiesisch  Eles saíram de casa e foram para o estábulo.

Bulgarisch  Те излязоха от къщата и отидоха в конюшнята.

Kroatisch  Izašli su iz kuće i otišli u konjušnicu.

Französisch  Ils sortirent de la maison et allèrent à l'écurie.

Ungarisch  Kijöttek a házból és bementek az istállóba.

Bosnisch  Izašli su iz kuće i otišli u konjušnicu.

Ukrainisch  Вони вийшли з дому і пішли до стайні.

Slowakisch  Vyšli z domu a išli do stajne.

Slowenisch  Izhodili so iz hiše in šli v hlev.

Urdu  وہ گھر سے باہر نکلے اور اصطبل میں گئے۔

Katalanisch  Van sortir de casa i van anar a l'estable.

Mazedonisch  Тие излегоа од куќата и отидоа во штала.

Serbisch  Izašli su iz kuće i otišli u štalu.

Schwedisch  De gick ut ur huset och gick till stallet.

Griechisch  Βγήκαν από το σπίτι και πήγαν στον στάβλο.

Englisch  They stepped out of the house and went into the stable.

Italienisch  Uscirono di casa e andarono nella stalla.

Spanisch  Salieron de la casa y fueron al establo.

Tschechisch  Vyšli z domu a šli do stáje.

Baskisch  Etxetik irten eta zaldi-estalera joan ziren.

Arabisch  خرجوا من المنزل وذهبوا إلى الإسطبل.

Japanisch  彼らは家から出て、馬小屋に行きました。

Persisch  آنها از خانه بیرون رفتند و به اصطبل رفتند.

Polnisch  Wyszli z domu i poszli do stajni.

Rumänisch  Au ieșit din casă și au mers în grajd.

Dänisch  De trådte ud af huset og gik ind i stald.

Hebräisch  הם יצאו מהבית והלכו לאורווה.

Türkisch  Evden çıktılar ve ahıra gittiler.

Niederländisch  Ze stapten uit het huis en gingen naar de stal.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 217020



Kommentare


Anmelden