Sie sollte man wegschließen.

Bestimmung Satz „Sie sollte man wegschließen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie sollte man wegschließen.

Deutsch  Sie sollte man wegschließen.

Englisch  You should be put away.

Norwegisch  Hun burde bli låst inne.

Russisch  Её следует запереть.

Finnisch  Hänet pitäisi lukita.

Belorussisch  Яна павінна быць зачынена.

Portugiesisch  Ela deveria ser trancada.

Bulgarisch  Тя трябва да бъде заключена.

Kroatisch  Trebala bi biti zatvorena.

Französisch  Elle devrait être enfermée.

Ungarisch  Őt el kell zárni.

Bosnisch  Ona bi trebala biti zatvorena.

Ukrainisch  Її слід замкнути.

Slowakisch  Mala by byť uzamknutá.

Slowenisch  Ona bi morala biti zaprta.

Urdu  اسے بند کر دینا چاہیے۔

Katalanisch  Ella hauria de ser tancada.

Mazedonisch  Таа треба да биде затворена.

Serbisch  Ona bi trebala biti zatvorena.

Schwedisch  Hon borde låsas in.

Griechisch  Πρέπει να κλειστεί.

Italienisch  Dovrebbe essere rinchiusa.

Spanisch  Debería ser encerrada.

Tschechisch  Měla by být zavřená.

Baskisch  Itxita egon beharko luke.

Arabisch  يجب أن تُحبس.

Japanisch  彼女は閉じ込められるべきです。

Persisch  او باید دربسته شود.

Polnisch  Powinna być zamknięta.

Rumänisch  Ar trebui să fie închisă.

Dänisch  Hun burde låses inde.

Hebräisch  היא צריכה להיסגר.

Türkisch  O, kapatılmalı.

Niederländisch  Ze zou opgesloten moeten worden.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7150724



Kommentare


Anmelden