Sie sollen sich trauen, etwas gegen Ungerechtigkeit zu tun.

Bestimmung Satz „Sie sollen sich trauen, etwas gegen Ungerechtigkeit zu tun.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie sollen sich trauen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Nebensatz NS: HS, etwas gegen Ungerechtigkeit zu tun.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie sollen sich trauen, etwas gegen Ungerechtigkeit zu tun.

Deutsch  Sie sollen sich trauen, etwas gegen Ungerechtigkeit zu tun.

Norwegisch  De bør tørre å gjøre noe mot urettferdighet.

Russisch  Вы должны осмелиться сделать что-то против несправедливости.

Finnisch  Teidän pitäisi uskaltaa tehdä jotain epäoikeudenmukaisuutta vastaan.

Belorussisch  Вы павінны адважыцца зрабіць нешта супраць несправядлівасці.

Portugiesisch  Vocês devem se atrever a fazer algo contra a injustiça.

Bulgarisch  Трябва да се осмелите да направите нещо срещу несправедливостта.

Kroatisch  Trebate se usuditi učiniti nešto protiv nepravde.

Französisch  Vous devez oser faire quelque chose contre l'injustice.

Ungarisch  Merészelniük kell valamit tenni az igazságtalanság ellen.

Bosnisch  Trebate se usuditi učiniti nešto protiv nepravde.

Ukrainisch  Вам слід наважитися зробити щось проти несправедливості.

Slowakisch  Mali by ste sa odvážiť urobiť niečo proti nespravodlivosti.

Slowenisch  Morate se upreti, da storite nekaj proti nepravičnosti.

Urdu  آپ کو ظلم کے خلاف کچھ کرنے کی ہمت کرنی چاہیے۔

Katalanisch  Heu de tenir el coratge de fer alguna cosa contra la injustícia.

Mazedonisch  Треба да се осмелите да направите нешто против неправдата.

Serbisch  Trebalo bi da se usudite da učinite nešto protiv nepravde.

Schwedisch  Ni bör våga göra något mot orättvisa.

Griechisch  Πρέπει να τολμήσετε να κάνετε κάτι κατά της αδικίας.

Englisch  You should dare to do something against injustice.

Italienisch  Dovete avere il coraggio di fare qualcosa contro l'ingiustizia.

Spanisch  Deben atreverse a hacer algo contra la injusticia.

Tschechisch  Měli byste se odvážit udělat něco proti nespravedlnosti.

Baskisch  Zuen ausardia izan behar duzue injustiziaren aurka zerbait egiteko.

Arabisch  يجب أن تجرؤ على فعل شيء ضد الظلم.

Japanisch  不正に対して何かをする勇気を持つべきです。

Persisch  شما باید جرات کنید که کاری در برابر بی‌عدالتی انجام دهید.

Polnisch  Powinniście odważyć się zrobić coś przeciwko niesprawiedliwości.

Rumänisch  Trebuie să aveți curajul să faceți ceva împotriva nedreptății.

Dänisch  I skal turde gøre noget mod uretfærdighed.

Hebräisch  עליכם להעז לעשות משהו נגד עוול.

Türkisch  Adaletsizliğe karşı bir şey yapmaya cesaret etmelisiniz.

Niederländisch  Jullie moeten de moed hebben om iets tegen onrecht te doen.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Erinnern an den Widerstand



Kommentare


Anmelden