Sie ist von morgens bis abends in der Bücherei.
Bestimmung Satz „Sie ist von morgens bis abends in der Bücherei.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von morgens bis abends
Übersetzungen Satz „Sie ist von morgens bis abends in der Bücherei.“
Sie ist von morgens bis abends in der Bücherei.
Ona je v knjižnici od jutra do večera.
היא בספרייה מהבוקר עד הערב.
Тя е в библиотеката от сутрин до вечер.
Ona je u biblioteci od jutra do večeri.
È in biblioteca dalla mattina alla sera.
Вона в бібліотеці з ранку до вечора.
Hun er i biblioteket fra morgen til aften.
Яна ў бібліятэцы з раніцы да вечара.
Hän on kirjastossa aamusta iltaan.
Ella está en la biblioteca desde la mañana hasta la noche.
Таа е во библиотеката од утро до вечер.
Hura liburutegian dago goizetik arratsaldera.
O, sabahdan akşama kadar kütüphanede.
Ona je u biblioteci od jutra do večeri.
Ea este la bibliotecă de dimineața până seara.
Ona je u knjižnici od jutra do večeri.
Hun er på biblioteket fra morgen til kveld.
Ona jest w bibliotece od rana do wieczora.
Ela está na biblioteca de manhã até à noite.
Elle est à la bibliothèque de matin jusqu'au soir.
هي في المكتبة من الصباح حتى المساء.
Она в библиотеке с утра до вечера.
وہ صبح سے شام تک لائبریری میں ہے.
彼女は朝から晩まで図書館にいます。
او از صبح تا شب در کتابخانه است.
Ona je v knižnici od rána do večera.
She's in the library all day long.
Hon är på biblioteket från morgon till kväll.
Ona je v knihovně od rána do večera.
Είναι στη βιβλιοθήκη από το πρωί μέχρι το βράδυ.
Zij is van 's ochtends tot' s avonds in de bibliotheek.
Ella és a la biblioteca des del matí fins al vespre.
Ő reggeltől estig a könyvtárban van.