Sie ist knapp bei Kasse.

Bestimmung Satz „Sie ist knapp bei Kasse.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Sie ist knapp bei Kasse.

Deutsch  Sie ist knapp bei Kasse.

Slowenisch  Ona je na tesnem.

Hebräisch  אין לה הרבה כסף.

Bulgarisch  Тя е на червено.

Serbisch  Ona je na rubu.

Italienisch  Lei è a corto di soldi.

Ukrainisch  Вона на межі.

Dänisch  Hun har ikke mange penge.

Belorussisch  Яна мала грош.

Finnisch  Hänellä on vähän rahaa.

Spanisch  Ella está corta de dinero.

Mazedonisch  Таа е на кратко.

Baskisch  Beraz, diru gutxi du.

Türkisch  Onun parası yok.

Bosnisch  Ona je na rubu.

Rumänisch  Ea are puțini bani.

Kroatisch  Ona je na rubu.

Norwegisch  Hun har lite penger.

Polnisch  Ona ma mało pieniędzy.

Portugiesisch  Ela está sem dinheiro.

Französisch  Elle est à court d'argent.

Arabisch  هي تعاني من قلة المال.

Russisch  У нее мало денег.

Urdu  اس کے پاس پیسے کم ہیں.

Japanisch  彼女はお金が足りない。

Persisch  او پول کمی دارد.

Slowakisch  Ona je na mizernom.

Englisch  She is hard up for money.

Schwedisch  Hon har ont om pengar.

Tschechisch  Ona má málo peněz.

Griechisch  Είναι με λίγα χρήματα.

Niederländisch  Ze heeft weinig geld.

Katalanisch  Ella té poc diners.

Ungarisch  Nincs sok pénze.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10041440



Kommentare


Anmelden