Sie ist depressiv und schneidet sich.
Bestimmung Satz „Sie ist depressiv und schneidet sich.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie ist depressiv und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und schneidet sich.
Übersetzungen Satz „Sie ist depressiv und schneidet sich.“
Sie ist depressiv und schneidet sich.
Ona je depresivna in se reže.
היא מדוכאת וחותכת את עצמה.
Тя е депресивна и се реже.
Ona je depresivna i seče se.
È depressa e si taglia.
Вона депресивна і ріже себе.
Hun er depressiv og skærer sig.
Яна дэпрэсіўная і рэжа сябе.
Hän on masentunut ja viiltää itseään.
Ella está deprimida y se corta.
Таа е депресивна и се сече.
Depresioa du eta bere burua mozten du.
O depresif ve kendini keser.
Ona je depresivna i reže se.
Ona je depresivna i reže se.
Ea este depresivă și se taie.
Hun er deprimert og skjærer seg.
Ona jest depresyjna i tnie się.
Ela está depressiva e se corta.
هي مكتئبة وتقطع نفسها.
Elle est dépressive et se coupe.
Она депрессивна и режет себя.
وہ افسردہ ہے اور خود کو کاٹتی ہے۔
彼女はうつ病で、自分を切っています。
او افسرده است و خود را میبرد.
Je depresívna a reže sa.
She's depressed and cuts herself.
Hon är deprimerad och skär sig.
Je depresivní a řeže se.
Είναι καταθλιπτική και κόβει τον εαυτό της.
Ella està depressiva i es talla.
Ze is depressief en snijdt in zichzelf.
Ő depressziós és vágja magát.