Sie ist bleich vor Schrecken.
Bestimmung Satz „Sie ist bleich vor Schrecken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie ist bleich vor Schrecken.“
Sie ist bleich vor Schrecken.
Ona je bleda od strahu.
היא חיוורת מפחד.
Тя е бледа от страх.
Ona je bleda od straha.
È pallida per la paura.
Вона бліда від страху.
Hun er bleg af skræk.
Яна бледная ад страху.
Hän on kalpea pelosta.
Ella está pálida de terror.
Таа е бледа од страв.
Hura beldurtuta dago.
O, korkudan solgun.
Ona je blijeda od straha.
Ona je blijeda od straha.
Ea este palidă de frică.
Hun er blek av skrekk.
Ona jest blada ze strachu.
Ela está pálida de medo.
Elle est pâle de peur.
إنها شاحبة من الرعب.
Она бледна от страха.
وہ خوف سے پیلی ہے۔
彼女は恐怖で青ざめています。
او از ترس رنگ پریده است.
Ona je bledá od strachu.
She is pale with fright.
Hon är blek av skräck.
Je bledá hrůzou.
Είναι χλωμή από τον τρόμο.
Ella és pàl·lida de por.
Ze is bleek van schrik.
Ő sápadt a félelemtől.