Sie hatten ein Land an Afrikas Westküste in hoffnungsloser Armut und Misere hinterlassen.
Bestimmung Satz „Sie hatten ein Land an Afrikas Westküste in hoffnungsloser Armut und Misere hinterlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
an Afrikas Westküste in hoffnungsloser Armut und Misere
Übersetzungen Satz „Sie hatten ein Land an Afrikas Westküste in hoffnungsloser Armut und Misere hinterlassen.“
Sie hatten ein Land an Afrikas Westküste in hoffnungsloser Armut und Misere hinterlassen.
De hadde etterlatt et land på Afrikas vestkyst i håpløs fattigdom og elendighet.
Они оставили страну на западном побережье Африки в безнадежной нищете и misery.
He olivat jättäneet maan Afrikan länsirannikolle toivottomassa köyhyydessä ja kurjuudessa.
Яны пакінулі краіну на захадзе Афрыкі ў безнадзейнай беднасці і няволі.
Eles deixaram um país na costa oeste da África em pobreza e miséria sem esperança.
Те оставиха страна на западния бряг на Африка в безнадеждна бедност и мизерия.
Oni su ostavili zemlju na zapadnoj obali Afrike u beznadnoj siromaštvu i bijedi.
Ils avaient laissé un pays sur la côte ouest de l'Afrique dans une pauvreté et une misère désespérées.
Egy országot hagytak az afrikai nyugati parton reménytelen szegénységben és nyomorban.
Oni su ostavili zemlju na zapadnoj obali Afrike u beznačajnoj siromaštini i bijedi.
Вони залишили країну на західному узбережжі Африки в безнадійній бідності та злиднях.
Zanechali kraj na západnom pobreží Afriky v beznádejných chudobe a biede.
Pustili so državo na zahodni obali Afrike v obupni revščini in beda.
انہوں نے افریقہ کے مغربی ساحل پر ایک ملک کو بے امیدی کی غربت اور مصیبت میں چھوڑ دیا۔
Havien deixat un país a la costa oest d'Àfrica en una pobresa i misèria desesperades.
Тие оставија земја на западниот брег на Африка во безнадежна сиромаштија и мизерија.
Oni su ostavili zemlju na zapadnoj obali Afrike u beznačajnoj siromaštini i bedi.
De hade lämnat ett land på Afrikas västkust i hopplös fattigdom och elände.
Είχαν αφήσει μια χώρα στην δυτική ακτή της Αφρικής σε απελπιστική φτώχεια και δυστυχία.
They had left a country on Africa's west coast in hopeless poverty and misery.
Avevano lasciato un paese sulla costa occidentale dell'Africa in una povertà e miseria senza speranza.
Habían dejado un país en la costa oeste de África en una pobreza y miseria desesperadas.
Zanechali zemi na západním pobřeží Afriky v beznadějné chudobě a bídě.
Afrikako mendebaldeko kostaldean, itxaropenik gabeko pobrezian eta miserian utzi zuten herrialde bat.
لقد تركوا بلداً على الساحل الغربي لأفريقيا في فقر وبؤس يائسين.
彼らはアフリカの西海岸に絶望的な貧困と悲惨の中に国を残しました。
آنها کشوری را در سواحل غربی آفریقا در فقر و بدبختی ناامیدکننده رها کردند.
Zostawili kraj na zachodnim wybrzeżu Afryki w beznadziejnej biedzie i nędzy.
Au lăsat o țară pe coasta de vest a Africii în sărăcie și mizerie fără speranță.
De havde efterladt et land på Afrikas vestkyst i håbløs fattigdom og elendighed.
הם השאירו מדינה על חוף המערבי של אפריקה בעוני ובסבל חסרי תקווה.
Afrika'nın batı kıyısında umutsuz yoksulluk ve sefalet içinde bir ülke bırakmışlardı.
Ze hadden een land aan de westkust van Afrika achtergelaten in hopeloze armoede en ellende.