Sie haben die Flüchtlinge beschimpft und bedroht.

Bestimmung Satz „Sie haben die Flüchtlinge beschimpft und bedroht.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie haben die Flüchtlinge beschimpft und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und bedroht.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Sie haben die Flüchtlinge beschimpft und bedroht.

Deutsch  Sie haben die Flüchtlinge beschimpft und bedroht.

Norwegisch  De har skjelt ut og truet flyktningene.

Russisch  Они оскорбили и угрожали беженцам.

Finnisch  He ovat haukkuneet ja uhkailleet pakolaisia.

Belorussisch  Яны абразілі і пагражалі бежанцам.

Portugiesisch  Eles insultaram e ameaçaram os refugiados.

Bulgarisch  Те обидиха и заплашиха бежанците.

Kroatisch  Oni su uvrijedili i prijetili izbjeglicama.

Französisch  Ils ont insulté et menacé les réfugiés.

Ungarisch  Megszégyenítették és megfenyegették a menekülteket.

Bosnisch  Oni su uvrijedili i prijetili izbjeglicama.

Ukrainisch  Вони образили та погрожували біженцям.

Slowakisch  Oni urážali a vyhrážali sa utečencom.

Slowenisch  Oni so žalili in grozili beguncem.

Urdu  انہوں نے پناہ گزینوں کو گالی دی اور دھمکی دی۔

Katalanisch  Han insultat i amenaçat els refugiats.

Mazedonisch  Тие ги навредиле и заканиле на бегалците.

Serbisch  Oni su uvredili i zapretili izbeglicama.

Schwedisch  De har förolämpat och hotat flyktingarna.

Griechisch  Τους έχουν προσβάλει και απειλήσει τους πρόσφυγες.

Englisch  They insulted and threatened the refugees.

Italienisch  Hanno insultato e minacciato i rifugiati.

Spanisch  Han insultado y amenazado a los refugiados.

Tschechisch  Oni uráželi a vyhrožovali uprchlíkům.

Baskisch  Errefuxiatuak iraindu eta mehatxatu dituzte.

Arabisch  لقد شتموا وهددوا اللاجئين.

Japanisch  彼らは難民を侮辱し、脅迫しました。

Persisch  آنها به پناهندگان توهین کرده و تهدید کردند.

Polnisch  Oni obrażali i grozili uchodźcom.

Rumänisch  Ei au insultat și amenințat refugiații.

Dänisch  De har skældt ud på og truet flygtningene.

Hebräisch  הם קללו ואיימו על הפליטים.

Türkisch  Onlar mültecilere hakaret etti ve tehdit etti.

Niederländisch  Zij hebben de vluchtelingen beledigd en bedreigd.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Angriffe auf Flüchtlings-Heime



Kommentare


Anmelden