Sie hält den Regenschirm in die Luft und geht voran.

Bestimmung Satz „Sie hält den Regenschirm in die Luft und geht voran.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie hält den Regenschirm in die Luft und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und geht voran.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Sie hält den Regenschirm in die Luft und geht voran.

Deutsch  Sie hält den Regenschirm in die Luft und geht voran.

Norwegisch  Hun holder paraplyen oppe i luften og går videre.

Russisch  Она держит зонт в воздухе и идет вперед.

Finnisch  Hän pitää sateenvarjoa ilmassa ja menee eteenpäin.

Belorussisch  Яна трымае парасольку ў паветры і ідзе наперад.

Portugiesisch  Ela segura o guarda-chuva no ar e avança.

Bulgarisch  Тя държи чадъра във въздуха и върви напред.

Kroatisch  Drži kišobran u zraku i ide naprijed.

Französisch  Elle tient le parapluie en l'air et avance.

Ungarisch  Ő a levegőben tartja az esernyőt és előre megy.

Bosnisch  Ona drži kišobran u zraku i ide naprijed.

Ukrainisch  Вона тримає парасольку в повітрі і йде вперед.

Slowakisch  Drží dáždnik vo vzduchu a ide vpred.

Slowenisch  Drži dežnik v zraku in gre naprej.

Urdu  وہ چھتری کو ہوا میں رکھے ہوئے ہے اور آگے بڑھ رہی ہے.

Katalanisch  Ella sosté el paraigua a l'aire i avança.

Mazedonisch  Таа ја држи чадорот во воздухот и оди напред.

Serbisch  Ona drži kišobran u vazduhu i ide napred.

Schwedisch  Hon håller paraplyet i luften och går framåt.

Griechisch  Κρατά την ομπρέλα στον αέρα και προχωράει.

Englisch  She holds the umbrella in the air and walks ahead.

Italienisch  Tiene l'ombrello in aria e va avanti.

Spanisch  Ella sostiene el paraguas en el aire y avanza.

Tschechisch  Drží deštník ve vzduchu a jde vpřed.

Baskisch  Harkaitza airean du eta aurrera doa.

Arabisch  هي تحمل المظلة في الهواء وتمشي للأمام.

Japanisch  彼女は傘を空中に持ち上げて前に進んでいます。

Persisch  او چتر را در هوا نگه می‌دارد و به جلو می‌رود.

Polnisch  Ona trzyma parasol w powietrzu i idzie naprzód.

Rumänisch  Ea ține umbrela în aer și merge înainte.

Dänisch  Hun holder paraplyen i luften og går fremad.

Hebräisch  היא מחזיקה את המטרייה באוויר והולכת קדימה.

Türkisch  O, şemsiyeyi havada tutuyor ve ilerliyor.

Niederländisch  Zij houdt de paraplu in de lucht en loopt verder.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 30223



Kommentare


Anmelden