Sie grüßt kurz und legt Dosenmilch, Öl und Hefe in ihre Einkaufstasche.

Bestimmung Satz „Sie grüßt kurz und legt Dosenmilch, Öl und Hefe in ihre Einkaufstasche.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie grüßt kurz und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und legt Dosenmilch, Öl und Hefe in ihre Einkaufstasche.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie grüßt kurz und legt Dosenmilch, Öl und Hefe in ihre Einkaufstasche.

Deutsch  Sie grüßt kurz und legt Dosenmilch, Öl und Hefe in ihre Einkaufstasche.

Norwegisch  Hun hilser kort og legger melk på boks, olje og gjær i handleposen sin.

Russisch  Она коротко здоровается и кладет сгущенное молоко, масло и дрожжи в свою сумку для покупок.

Finnisch  Hän tervehtii lyhyesti ja laittaa säilykemaitoa, öljyä ja hiivaa ostoskassiinsa.

Belorussisch  Яна каротка вітаецца і кладе кансервіраванае малако, алей і дрожджы ў сваю пакупную сумку.

Portugiesisch  Ela cumprimenta brevemente e coloca leite em lata, óleo e fermento em sua sacola de compras.

Bulgarisch  Тя поздравява накратко и слага консервирано мляко, олио и мая в чантата си за пазар.

Kroatisch  Ona kratko pozdravlja i stavlja konzervirano mlijeko, ulje i kvasac u svoju torbu za kupovinu.

Französisch  Elle salue brièvement et met du lait en conserve, de l'huile et de la levure dans son sac de courses.

Ungarisch  Röviden üdvözli, és konzerv tejet, olajat és élesztőt tesz a bevásárlótáskájába.

Bosnisch  Ona kratko pozdravlja i stavlja konzervirano mlijeko, ulje i kvasac u svoju torbu za kupovinu.

Ukrainisch  Вона коротко вітається і кладе консервоване молоко, олію та дріжджі у свою сумку для покупок.

Slowakisch  Ona krátko pozdraví a dá konzervované mlieko, olej a droždie do svojej nákupnej tašky.

Slowenisch  Ona kratko pozdravi in da konzervirano mleko, olje in kvas v svojo nakupovalno torbo.

Urdu  وہ مختصر طور پر سلام کرتی ہے اور اپنی خریداری کی تھیلی میں ڈبہ بند دودھ، تیل اور خمیر رکھتی ہے۔

Katalanisch  Ella saluda breument i posa llet en conserva, oli i llevat a la seva bossa de la compra.

Mazedonisch  Таа кратко се поздравува и става конзервирано млеко, масло и квасец во својата торба за купување.

Serbisch  Ona kratko pozdravlja i stavlja konzervirano mleko, ulje i kvasac u svoju torbu za kupovinu.

Schwedisch  Hon hälsar kort och lägger konserverad mjölk, olja och jäst i sin shoppingväska.

Griechisch  Χαιρετάει σύντομα και βάζει γάλα σε κονσέρβα, λάδι και μαγιά στην τσάντα αγορών της.

Englisch  She greets briefly and puts canned milk, oil, and yeast in her shopping bag.

Italienisch  Saluta brevemente e mette latte in scatola, olio e lievito nella sua borsa della spesa.

Spanisch  Ella saluda brevemente y pone leche enlatada, aceite y levadura en su bolsa de compras.

Tschechisch  Krátce pozdraví a dá konzervované mléko, olej a droždí do své nákupní tašky.

Baskisch  Berroa labur bat egiten du eta kontserbatutako esnea, olioa eta legamia bere erosketako poltsan jartzen du.

Arabisch  تُحيي باختصار وتضع حليب معلب وزيت وخميرة في حقيبة تسوقها.

Japanisch  彼女は短く挨拶し、缶ミルク、油、酵母を買い物袋に入れます。

Persisch  او به‌طور مختصر سلام می‌کند و شیر کنسرو شده، روغن و مخمر را در کیف خریدش می‌گذارد.

Polnisch  Ona krótko się wita i wkłada mleko w puszce, olej i drożdże do swojej torby na zakupy.

Rumänisch  Ea salută pe scurt și pune lapte conservat, ulei și drojdie în geanta ei de cumpărături.

Dänisch  Hun hilser kort og lægger dåsemælk, olie og gær i sin indkøbstaske.

Hebräisch  היא מברכת בקצרה ומניחה חלב משומר, שמן ושמרים בתיק הקניות שלה.

Türkisch  Kısa bir selam veriyor ve alışveriş torbasına kutu süt, yağ ve maya koyuyor.

Niederländisch  Ze groet kort en legt gecondenseerde melk, olie en gist in haar boodschappentas.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 236141, 521486



Kommentare


Anmelden