Sie fragte zaghaft, ob sie denn nun das Geschenk öffnen dürfe.
Bestimmung Satz „Sie fragte zaghaft, ob sie denn nun das Geschenk öffnen dürfe.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ob NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie fragte zaghaft, ob NS.
Nebensatz NS: HS, ob sie denn nun das Geschenk öffnen dürfe.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
denn
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nun
Übersetzungen Satz „Sie fragte zaghaft, ob sie denn nun das Geschenk öffnen dürfe.“
Sie fragte zaghaft, ob sie denn nun das Geschenk öffnen dürfe.
Hun spurte forsiktig om hun nå kunne åpne gaven.
Она осторожно спросила, может ли она теперь открыть подарок.
Hän kysyi varovasti, saako hän nyt avata lahjan.
Яна асцярожна спытала, ці можа яна цяпер адкрыць падарунак.
Ela perguntou timidamente se agora poderia abrir o presente.
Тя попита несигурно дали сега може да отвори подаръка.
Pitala je nesigurno može li sada otvoriti poklon.
Elle a demandé timidement si elle pouvait maintenant ouvrir le cadeau.
Óvatosan megkérdezte, hogy most kinyithatja-e az ajándékot.
Pitala je nesigurno može li sada otvoriti poklon.
Вона обережно запитала, чи може вона тепер відкрити подарунок.
Opýtala sa nesmelo, či môže teraz otvoriť darček.
Pitala je negotovo, ali lahko zdaj odpre darilo.
اس نے ہچکچاتے ہوئے پوچھا کہ کیا وہ اب تحفہ کھول سکتی ہے۔
Ella va preguntar tímidament si ara podia obrir el regal.
Таа праша несигурно дали сега може да го отвори подарокот.
Pitala je nesigurno da li može sada da otvori poklon.
Hon frågade tveksamt om hon nu fick öppna presenten.
Ρώτησε διστακτικά αν μπορεί τώρα να ανοίξει το δώρο.
She asked hesitantly if she could now open the gift.
Chiese timidamente se ora poteva aprire il regalo.
Ella preguntó tímidamente si ahora podía abrir el regalo.
Ona se opatrně zeptala, jestli teď může otevřít dárek.
Harkaitz galdetu zuen zalantzan, orain oparia ireki ahal zuen.
سألت بتردد إذا كان بإمكانها الآن فتح الهدية.
彼女は控えめに、今プレゼントを開けてもいいかと尋ねました。
او با احتیاط پرسید که آیا اکنون میتواند هدیه را باز کند.
Ona zapytała niepewnie, czy teraz może otworzyć prezent.
Ea a întrebat ezitant dacă acum poate deschide cadoul.
Hun spurgte forsigtigt, om hun nu måtte åbne gaven.
היא שאלה בחשש אם היא יכולה עכשיו לפתוח את המתנה.
O, şimdi hediyeyi açıp açamayacağını çekinerek sordu.
Ze vroeg aarzelend of ze nu het cadeau mocht openen.