Sie finden, dass die Polen in dem Film falsch dargestellt werden.

Bestimmung Satz „Sie finden, dass die Polen in dem Film falsch dargestellt werden.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie finden, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass die Polen in dem Film falsch dargestellt werden.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie finden, dass die Polen in dem Film falsch dargestellt werden.

Deutsch  Sie finden, dass die Polen in dem Film falsch dargestellt werden.

Norwegisch  De mener at polakkene blir feil fremstilt i filmen.

Russisch  Они считают, что поляки в фильме изображены неправильно.

Finnisch  He kokevat, että puolalaiset on esitetty väärin elokuvassa.

Belorussisch  Яны лічаць, што палякі ў фільме прадстаўлены няправільна.

Portugiesisch  Eles acham que os poloneses são retratados de forma errada no filme.

Bulgarisch  Те смятат, че поляците са представени погрешно във филма.

Kroatisch  Mislite da su Poljaci u filmu pogrešno prikazani.

Französisch  Ils trouvent que les Polonais sont mal représentés dans le film.

Ungarisch  Úgy találják, hogy a lengyelek helytelenül vannak ábrázolva a filmben.

Bosnisch  Mislite da su Poljaci u filmu pogrešno prikazani.

Ukrainisch  Вони вважають, що поляки у фільмі неправильно зображені.

Slowakisch  Myslia si, že Poliaci sú vo filme nesprávne zobrazení.

Slowenisch  Menijo, da so Poljaki v filmu napačno prikazani.

Urdu  وہ سمجھتے ہیں کہ فلم میں پولینڈ کے لوگوں کو غلط پیش کیا گیا ہے.

Katalanisch  Ells troben que els polonesos estan mal representats a la pel·lícula.

Mazedonisch  Тие сметаат дека Полјаците се погрешно прикажани во филмот.

Serbisch  Oni smatraju da su Poljaci u filmu pogrešno prikazani.

Schwedisch  De tycker att polackerna framställs felaktigt i filmen.

Griechisch  Πιστεύουν ότι οι Πολωνοί απεικονίζονται λανθασμένα στην ταινία.

Englisch  They find that the Poles are misrepresented in the film.

Italienisch  Ritengono che i polacchi siano rappresentati in modo errato nel film.

Spanisch  Ellos creen que los polacos están mal representados en la película.

Tschechisch  Myslí si, že Poláci jsou ve filmu nesprávně zobrazeni.

Baskisch  Uste dute pelikulan poloniarrak oker irudikatzen direla.

Arabisch  يعتقدون أن البولنديين يتم تصويرهم بشكل خاطئ في الفيلم.

Japanisch  彼らは映画の中でポーランド人が誤って描かれていると考えています。

Persisch  آنها معتقدند که لهستانی‌ها در فیلم به اشتباه به تصویر کشیده شده‌اند.

Polnisch  Uważają, że Polacy są w filmie przedstawiani błędnie.

Rumänisch  Ei consideră că polonezii sunt reprezentați greșit în film.

Dänisch  De mener, at polakkerne bliver fejlagtigt fremstillet i filmen.

Hebräisch  הם מוצאים שהפולנים מוצגים בצורה שגויה בסרט.

Türkisch  Filmin Polonyalıları yanlış temsil ettiğini düşünüyorlar.

Niederländisch  Zij vinden dat de Polen in de film verkeerd worden weergegeven.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Erfolgreicher Kriegs-Film



Kommentare


Anmelden