Sie fand das Landleben öde.
Bestimmung Satz „Sie fand das Landleben öde.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie fand das Landleben öde.“
Sie fand das Landleben öde.
She found it dull living in the country.
Le agobiaba la vida en el campo.
Elle trouva ennuyeuse la vie à la campagne.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Hun syntes at livet på landet var kjedelig.
Ей показалась сельская жизнь скучной.
Hän piti maaseutuelämää tylsänä.
Яна знайшла жыццё на селе сумным.
Ela achou a vida no campo chata.
Тя намери живота на село скучен.
Smatrala je da je život na selu dosadan.
Ő unalmasnak találta a vidéki életet.
Smatrala je da je život na selu dosadan.
Вона вважала сільське життя нудним.
Považovala vidiecky život za nudný.
Menila je, da je življenje na podeželju dolgočasno.
اس نے دیہی زندگی کو بورنگ پایا۔
Ella va trobar que la vida al camp era avorrida.
Таа го сметаше животот на село за досаден.
Smatrala je da je život na selu dosadan.
Hon tyckte att livet på landet var tråkigt.
Βρήκε τη ζωή στην ύπαιθρο βαρετή.
Lei trovò la vita di campagna noiosa.
Shledala, že život na venkově je nudný.
Landako bizitza aspergarria iruditu zitzaion.
وجدت الحياة الريفية مملة.
او زندگی در روستا را کسلکننده یافت.
Uznała, że życie na wsi jest nudne.
Ea a găsit viața la țară plictisitoare.
Hun syntes, at livet på landet var kedeligt.
היא מצאה את החיים בכפר משעממים.
Kırsal yaşamı sıkıcı buldu.
Ze vond het leven op het platteland saai.