Sie beweinten den Tod des geliebten Bruders.

Bestimmung Satz „Sie beweinten den Tod des geliebten Bruders.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie beweinten den Tod des geliebten Bruders.

Deutsch  Sie beweinten den Tod des geliebten Bruders.

Norwegisch  De sørget over døden til den elskede broren.

Russisch  Они оплакивали смерть любимого брата.

Finnisch  He surettivat rakkaan veljensä kuolemaa.

Belorussisch  Яны аплаквалі смерць любімага брата.

Portugiesisch  Eles lamentaram a morte do irmão amado.

Bulgarisch  Те оплакваха смъртта на обичания брат.

Kroatisch  Oni su tugovali za smrću voljenog brata.

Französisch  Ils pleuraient la mort du frère bien-aimé.

Ungarisch  Gyászolták a szeretett testvér halálát.

Bosnisch  Oni su tugovali za smrću voljenog brata.

Ukrainisch  Вони оплакували смерть улюбленого брата.

Slowakisch  Oni smútili za smrťou milovaného brata.

Slowenisch  Oni so žalovali za smrtjo ljubljenega brata.

Urdu  انہوں نے اپنے پیارے بھائی کی موت پر افسوس کیا۔

Katalanisch  Ells van plorar la mort del germà estimat.

Mazedonisch  Тие жалееја за смртта на саканиот брат.

Serbisch  Oni su tugovali za smrću voljenog brata.

Schwedisch  De sörjde över döden av den älskade brodern.

Griechisch  Θρηνούσαν για τον θάνατο του αγαπημένου αδελφού.

Englisch  They mourned the death of the beloved brother.

Italienisch  Loro piansero la morte del fratello amato.

Spanisch  Lloraron la muerte del hermano querido.

Tschechisch  Oni truchlili nad smrtí milovaného bratra.

Baskisch  Hilkatu zuten maite zuten anaiaren heriotza.

Arabisch  لقد ناحوا على وفاة الأخ المحبوب.

Japanisch  彼らは愛する兄の死を悲しんだ。

Persisch  آنها بر مرگ برادر محبوب خود سوگواری کردند.

Polnisch  Opłakiwali śmierć ukochanego brata.

Rumänisch  Ei au plâns moartea fratelui iubit.

Dänisch  De sørgede over døden af den elskede bror.

Hebräisch  הם אבלו על מותו של האח האהוב.

Türkisch  Sevgili kardeşin ölümüne yas tuttular.

Niederländisch  Zij rouwden om de dood van de geliefde broer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 175331



Kommentare


Anmelden