Selbst im Verkehrsstau ist Rio eine schöne Stadt, solange man seitwärts schaut.
Bestimmung Satz „Selbst im Verkehrsstau ist Rio eine schöne Stadt, solange man seitwärts schaut.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, solange NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Selbst im Verkehrsstau ist Rio eine schöne Stadt, solange NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Rio
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, solange man seitwärts schaut.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
seitwärts
Übersetzungen Satz „Selbst im Verkehrsstau ist Rio eine schöne Stadt, solange man seitwärts schaut.“
Selbst im Verkehrsstau ist Rio eine schöne Stadt, solange man seitwärts schaut.
Selv i trafikkork er Rio en vakker by, så lenge man ser til siden.
Даже в пробке Рио - красивый город, пока смотришь вбок.
Jopa liikennejonossa Rio on kaunis kaupunki, kunhan katsoo sivulle.
Нават у заторы Рыя - прыгожы горад, пакуль глядзіш убок.
Mesmo no engarrafamento, o Rio é uma cidade bonita, desde que se olhe para o lado.
Дори в задръстването Рио е красив град, стига да гледаш настрани.
Čak i u prometnoj gužvi, Rio je lijep grad, sve dok gledaš sa strane.
Même dans les embouteillages, Rio est une belle ville, tant que l'on regarde sur le côté.
Még a forgalmi dugóban is Rio egy szép város, amíg oldalra néz az ember.
Čak i u saobraćajnoj gužvi, Rio je lijep grad, sve dok gledaš sa strane.
Навіть у заторі Ріо - красиве місто, поки дивитися вбік.
Aj v dopravnej zápche je Rio krásne mesto, pokiaľ sa pozeráte nabok.
Tudi v prometnem zastoju je Rio lepo mesto, dokler gledaš na stran.
ٹریفک جام میں بھی، ریو ایک خوبصورت شہر ہے، جب تک کہ آپ پہلو میں دیکھیں۔
Fins i en embús, Rio és una ciutat bonica, sempre que miris de costat.
Дури и во сообраќајниот метеж, Рио е убав град, стига да гледаш настрана.
Čak i u saobraćajnoj gužvi, Rio je lep grad, sve dok gledaš sa strane.
Även i trafikstockning är Rio en vacker stad, så länge man tittar åt sidan.
Ακόμα και στην κυκλοφοριακή συμφόρηση, το Ρίο είναι μια όμορφη πόλη, αρκεί να κοιτάς στο πλάι.
Even in traffic jams, Rio is a beautiful city, as long as you look sideways.
Anche nel traffico, Rio è una bella città, purché si guardi di lato.
Incluso en el tráfico, Río es una ciudad hermosa, siempre que mires de lado.
I v dopravní zácpě je Rio krásné město, pokud se díváte stranou.
Izan ere trafiko ilaretan, Rio hiri ederra da, aldi berean alboan begiratzen baduzu.
حتى في زحام المرور، ريو مدينة جميلة، طالما أنك تنظر إلى الجانب.
交通渋滞の中でも、リオは美しい街です、横を見ている限り。
حتی در ترافیک، ریو یک شهر زیبا است، به شرطی که به سمت کناری نگاه کنید.
Nawet w korku Rio jest pięknym miastem, o ile patrzysz na bok.
Chiar și în trafic, Rio este un oraș frumos, atâta timp cât privești lateral.
Selv i trafikpropper er Rio en smuk by, så længe man kigger til siden.
אפילו בפקק תנועה, ריו היא עיר יפה, כל עוד אתה מסתכל הצידה.
Trafik sıkışıklığında bile, Rio güzel bir şehirdir, yan tarafa bakmadığınız sürece.
Zelfs in het verkeer is Rio een mooie stad, zolang je zijwaarts kijkt.