Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

Bestimmung Satz „Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Seitdem NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Seitdem ich geheiratet habe, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Seitdem NS, arbeite ich nicht mehr.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

Deutsch  Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

Slowenisch  Odkar sem se poročila, ne delam več.

Hebräisch  מאז נישאתי, הפסקתי לעבוד.

Bulgarisch  Откакто се омъжих, не работя повече.

Serbisch  Otako što sam se udala, više ne radim.

Italienisch  Da quando mi sono sposata, non lavoro più.

Ukrainisch  Відтоді, як я вийшла заміж, я більше не працюю.

Dänisch  Siden jeg blev gift, arbejder jeg ikke længere.

Belorussisch  З таго часу, як я выйшла замуж, я больш не працую.

Finnisch  Siitä lähtien kun menin naimisiin, en enää työskentele.

Spanisch  Desde que me casé, he dejado de trabajar.

Mazedonisch  Откако се омажив, не работам повеќе.

Baskisch  Ezkontzean, ez dut gehiago lan egiten.

Türkisch  Evlendiğimden beri çalışmıyorum.

Bosnisch  Otako sam se udala, više ne radim.

Kroatisch  Otako sam se udala, više ne radim.

Rumänisch  De când m-am căsătorit, nu mai lucrez.

Norwegisch  Siden jeg giftet meg, jobber jeg ikke lenger.

Polnisch  Od kiedy wyszłam za mąż, już nie pracuję.

Portugiesisch  Desde que me casei, não trabalho mais.

Französisch  Depuis que je me suis mariée, je ne travaille plus.

Arabisch  منذ أن تزوجت، لم أعد أعمل.

Russisch  С тех пор как я вышла замуж, я больше не работаю.

Urdu  جب سے میں نے شادی کی ہے، میں اب کام نہیں کرتی۔

Japanisch  結婚して以来、私はもう働いていません。

Persisch  از زمانی که ازدواج کرده‌ام، دیگر کار نمی‌کنم.

Slowakisch  Odkedy som sa vydala, už nepracujem.

Englisch  Since I got married, I've quit working.

Schwedisch  Sedan jag gifte mig, arbetar jag inte längre.

Tschechisch  Od té doby, co jsem se vdala, už nepracují.

Griechisch  Από τότε που παντρεύτηκα δεν δουλεύω πια.

Katalanisch  Des que em vaig casar, ja no treballo.

Niederländisch  Sinds ik ben getrouwd, werk ik niet meer.

Ungarisch  Azóta, hogy férjhez mentem, már nem dolgozom.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1415888



Kommentare


Anmelden