Seit der Lohnverkürzung rumort es in den Gewerkschaften mit Erwähnungen von Streik.
Bestimmung Satz „Seit der Lohnverkürzung rumort es in den Gewerkschaften mit Erwähnungen von Streik.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Seit der Lohnverkürzung rumort es in den Gewerkschaften mit Erwähnungen von Streik.“
Seit der Lohnverkürzung rumort es in den Gewerkschaften mit Erwähnungen von Streik.
Siden lønnskutt har det vært uro i fagforeningene med omtale av streik.
С тех пор как сократили зарплату, в профсоюзах бушует недовольство с упоминаниями о забастовке.
Palkkojen leikkauksen jälkeen ammattiliitoissa on ollut hälinää, ja lakosta on mainittu.
З таго часу, як зменшылі зарплату, у прафсаюзах узняўся шум з узгадваннем страйку.
Desde a redução salarial, há agitação nos sindicatos com menções a greve.
От намалението на заплатите в синдикатите се чуват недоволства с споменаване на стачка.
Otprilike od smanjenja plaća u sindikatima se šuška o štrajku.
Depuis la réduction des salaires, il y a des remous dans les syndicats avec des mentions de grève.
A bércsökkentés óta zűrzavar van a szakszervezetekben, sztrájkra való utalásokkal.
Od smanjenja plata u sindikatima se šuška o štrajku.
Відтоді, як зменшили зарплату, у профспілках почалися хвилювання з згадками про страйк.
Od zníženia mzdy sa v odboroch ozývajú zmienky o štrajku.
Od zmanjšanja plač se v sindikatih dogajajo nemiri z omembo stavke.
تنخواہوں میں کمی کے بعد مزدور یونینوں میں ہڑتال کا ذکر کرتے ہوئے بے چینی بڑھ گئی ہے۔
Des de la reducció salarial hi ha un rum-rum als sindicats amb esment de vaga.
От времето на намалувањето на платите, во синдикатите се чувствува немир со спомнување на штрајк.
Od smanjenja plata u sindikatima se oseća nemir uz pominjanje štrajka.
Sedan lönesänkningen har det varit oro inom fackföreningarna med nämningar av strejk.
Από την μείωση των μισθών, υπάρχει αναταραχή στα συνδικάτα με αναφορές σε απεργία.
Since the wage reduction, there has been unrest in the unions with mentions of strikes.
Dalla riduzione dei salari ci sono agitazioni nei sindacati con menzioni di sciopero.
Desde la reducción salarial hay agitación en los sindicatos con menciones de huelga.
מאז קיצור השכר יש רעש באיגודים עם אזכורים לשביתה.
Od snížení mezd se v odborech šíří nepokoje s zmínkami o stávce.
Soldata murrizketaren ondoren, sindikatuetan iraultza dago grebaren aipamenekin.
منذ تقليص الأجور، هناك اضطرابات في النقابات مع ذكر الإضراب.
賃金削減以来、労働組合の中でストライキの言及があり、騒がしくなっています。
از زمان کاهش دستمزدها، در اتحادیهها شورشهایی با اشاره به اعتصاب وجود دارد.
Od czasu skrócenia wynagrodzenia w związkach zawodowych panuje niepokój z wzmiankami o strajku.
De la reducerea salariului, este agitație în sindicate cu mențiuni despre grevă.
Siden lønnedskæringen har der været uro i fagforeningerne med omtale af strejke.
Ücret kesintisinden beri sendikalarda grev belirtileriyle birlikte huzursuzluk var.
Sinds de loonverlaging is er onrust in de vakbonden met vermeldingen van staking.