Seit Ende des Zweiten Weltkrieges hat Berlin keine Altstadt mehr.

Bestimmung Satz „Seit Ende des Zweiten Weltkrieges hat Berlin keine Altstadt mehr.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Seit Ende des Zweiten Weltkrieges hat Berlin keine Altstadt mehr.

Deutsch  Seit Ende des Zweiten Weltkrieges hat Berlin keine Altstadt mehr.

Slowenisch  Od konca druge svetovne vojne Berlin nima več starega mesta.

Hebräisch  מאז סוף מלחמת העולם השנייה, ברלין כבר אין לה עיר עתיקה.

Bulgarisch  От края на Втората световна война Берлин няма стара част.

Serbisch  Od kraja Drugog svetskog rata, Berlin više nema stari grad.

Italienisch  Dalla fine della Seconda Guerra Mondiale, Berlino non ha più una città vecchia.

Ukrainisch  З кінця Другої світової війни в Берліні більше немає старого міста.

Dänisch  Siden slutningen af Anden Verdenskrig har Berlin ikke længere en gammel by.

Belorussisch  З канца Другой сусветнай вайны ў Берліне больш няма старога горада.

Finnisch  Toisen maailmansodan lopusta lähtien Berliinissä ei ole enää vanhaakaupunkia.

Spanisch  Desde el final de la Segunda Guerra Mundial, Berlín ya no tiene casco antiguo.

Mazedonisch  Од крајот на Втората светска војна, Берлин нема стара градска четврт.

Baskisch  Bigarren Mundu Gerraren amaieratik, Berlinek ez du gehiago hirigune zaharrik.

Türkisch  İkinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden bu yana Berlin'in artık eski bir şehri yok.

Bosnisch  Od kraja Drugog svjetskog rata Berlin više nema stari grad.

Kroatisch  Od kraja Drugog svjetskog rata Berlin više nema stari grad.

Rumänisch  De la sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial, Berlin nu mai are oraș vechi.

Norwegisch  Siden slutten av andre verdenskrig har Berlin ikke lenger en gamleby.

Polnisch  Od końca II wojny światowej Berlin nie ma już starego miasta.

Portugiesisch  Desde o final da Segunda Guerra Mundial, Berlim não tem mais cidade velha.

Französisch  Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, Berlin n'a plus de vieille ville.

Arabisch  منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، لم يعد لدى برلين مدينة قديمة.

Russisch  С конца Второй мировой войны в Берлине больше нет старого города.

Urdu  دوسری جنگ عظیم کے خاتمے کے بعد برلن میں کوئی قدیم شہر نہیں رہا۔

Japanisch  第二次世界大戦の終わり以来、ベルリンには旧市街がなくなりました。

Persisch  از پایان جنگ جهانی دوم، برلین دیگر شهر قدیمی ندارد.

Slowakisch  Od konca druhej svetovej vojny Berlín už nemá staré mesto.

Englisch  Since the end of World War II, Berlin no longer has an old town.

Schwedisch  Sedan slutet av andra världskriget har Berlin ingen gammal stad längre.

Tschechisch  Od konce druhé světové války Berlín již nemá staré město.

Griechisch  Από το τέλος του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, το Βερολίνο δεν έχει πια παλιά πόλη.

Katalanisch  Des del final de la Segona Guerra Mundial, Berlín ja no té ciutat vella.

Niederländisch  Sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog heeft Berlijn geen oude stad meer.

Ungarisch  A második világháború vége óta Berlinnek nincs többé óvárosa.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 24087



Kommentare


Anmelden