Seine Krankheit war in erster Linie psychisch.
Bestimmung Satz „Seine Krankheit war in erster Linie psychisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Seine Krankheit war in erster Linie psychisch.“
Seine Krankheit war in erster Linie psychisch.
Njegova bolezen je bila predvsem psihična.
המחלה שלו הייתה בראש ובראשונה נפשית.
Неговото заболяване беше предимно психическо.
Njegova bolest je bila prvenstveno psihička.
La sua malattia era principalmente psicologica.
Його хвороба була в першу чергу психічною.
Hans sygdom var primært psykisk.
Яго хвароба была перш за ўсё псіхічнай.
Hänen sairautensa oli ensisijaisesti psyykkinen.
Su enfermedad era, en primer lugar, psicológica.
Неговата болест беше пред сè психичка.
Bere gaixotasuna lehenik eta behin psikologikoa zen.
Hastalığı öncelikle psikolojikti.
Njegova bolest je prvenstveno bila psihička.
Njegova bolest bila je prvenstveno psihička.
Boala lui a fost în primul rând psihică.
Hans sykdom var først og fremst psykisk.
Jego choroba była przede wszystkim psychiczna.
A sua doença era, em primeiro lugar, psicológica.
كانت مرضه نفسية في المقام الأول.
Sa maladie était surtout psychologique.
Его болезнь была в первую очередь психической.
اس کی بیماری بنیادی طور پر ذہنی تھی.
彼の病気は主に精神的なものでした。
بیماری او در درجه اول روانی بود.
Jeho choroba bola predovšetkým psychická.
His illness was primarily psychological.
Hans sjukdom var i första hand psykisk.
Jeho nemoc byla především psychická.
Η ασθένειά του ήταν κυρίως ψυχική.
La seva malaltia era, en primer lloc, psicològica.
Zijn ziekte was in de eerste plaats psychisch.
A betegsége elsősorban pszichés volt.