Sein Wissensdurst hat ihn so weit gebracht.
Bestimmung Satz „Sein Wissensdurst hat ihn so weit gebracht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sein Wissensdurst hat ihn so weit gebracht.“
Sein Wissensdurst hat ihn so weit gebracht.
Hans kunnskapstørst har brakt ham så langt.
Его жажда знаний привела его так далеко.
Hänen tiedonjano on vienyt hänet niin pitkälle.
Яго жадоба ведаў прывяла яго так далёка.
A sua sede de conhecimento o levou tão longe.
Жаждата му за знания го е довела толкова далеч.
Njegova žudnja za znanjem dovela ga je tako daleko.
Sa soif de connaissances l'a amené si loin.
A tudásvágya olyan messzire vitte őt.
Njegova žudnja za znanjem ga je dovela tako daleko.
Його спрага знань привела його так далеко.
Jeho túžba po vedomostiach ho priviedla tak ďaleko.
Njegova želja po znanju ga je pripeljala tako daleč.
اس کی علم کی پیاس اسے اتنا دور لے گئی۔
La seva set de coneixement l'ha portat tan lluny.
Неговата жажда за знаење го доведе толку далеку.
Njegova žudnja za znanjem ga je dovela tako daleko.
Hans kunskapstörst har fört honom så långt.
Η δίψα του για γνώση τον έχει φέρει τόσο μακριά.
His thirst for knowledge has brought him this far.
La sua sete di conoscenza lo ha portato così lontano.
Su sed de conocimiento lo ha llevado tan lejos.
Jeho touha po znalostech ho dovedla tak daleko.
Bere ezagutzaren gosea hain urrun eraman du.
عطشه للمعرفة أوصله إلى هذا الحد.
彼の知識への渇望は彼をここまで導いた。
تشنگی او برای دانش او را تا اینجا رسانده است.
Jego pragnienie wiedzy doprowadziło go tak daleko.
Setea lui de cunoaștere l-a adus atât de departe.
Hans tørst efter viden har bragt ham så langt.
צמאונו לידע הביא אותו כל כך רחוק.
Bilgiye olan açlığı onu bu kadar ileriye götürdü.
Zijn dorst naar kennis heeft hem zo ver gebracht.