Sein Leichtsinn hat ihn zu Fall gebracht.
Bestimmung Satz „Sein Leichtsinn hat ihn zu Fall gebracht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sein Leichtsinn hat ihn zu Fall gebracht.“
Sein Leichtsinn hat ihn zu Fall gebracht.
Hans lettsinn har ført ham til fall.
Его легкомысленность привела его к падению.
Hänen keveytensä on tuonut hänet alas.
Яго легкадумнасць прывяла яго да падзення.
Sua imprudência o levou à queda.
Неговата лекомисленост го доведе до падение.
Njegova lakomislenost ga je dovela do pada.
Sa légèreté l'a conduit à la chute.
Könnyelműsége a bukásához vezetett.
Njegova lakomislenost ga je dovela do pada.
Його легковажність призвела до падіння.
Jeho ľahkomyseľnosť ho priviedla k pádu.
Njegova lahkomiselnost ga je pripeljala do padca.
اس کی بے پروائی اسے گرنے پر مجبور کر گئی۔
La seva lleugeresa l'ha portat a caure.
Неговата леснотија го доведе до пад.
Njegova lakomislenost ga je dovela do pada.
Hans lättsinnighet har lett honom till fall.
Η ελαφρότητά του τον οδήγησε σε πτώση.
His lightheartedness has brought him to fall.
La sua leggerezza lo ha portato a cadere.
Su ligereza lo ha llevado a caer.
Jeho lehkomyslnost ho přivedla k pádu.
Bere arinotasunak eroriarazi du.
عدم جديته أدى به إلى السقوط.
彼の軽率さが彼を失墜させた。
سبکسری او او را به سقوط کشاند.
Jego lekkomyślność doprowadziła go do upadku.
Ușurința lui l-a adus la cădere.
Hans letsindighed har bragt ham til fald.
הקלות דעת שלו הביאה אותו ליפול.
Hafifliği onu düşürttü.
Zijn lichtzinnigheid heeft hem doen vallen.